Paroles et traduction Massive Tone - Cruisen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
sind
die
Coolsten,
wenn
wir
cruisen,
We're
the
coolest
when
we're
cruisin',
Wenn
wir
durch
die
City
düsen,
When
we're
zippin'
through
the
city,
Wir
sind
die
Coolsten,
wenn
die
süßen
Ladies
uns
mit
Küsschen
grüssen
We're
the
coolest
when
the
sweet
ladies
greet
us
with
kisses
Wir
sind
die
Coolsten,
wenn
wir
cruisen,
We're
the
coolest
when
we're
cruisin',
Wenn
wir
durch
die
City
düsen,
When
we're
zippin'
through
the
city,
Wir
sind
die
Coolsten,
nie
am
loosen
weil
wir
rulen,
wenn
wir
cruisen
We're
the
coolest,
never
losin'
'cause
we're
rulin'
when
we're
cruisin'
Ich
sitz
hinterm
Lenkrad
mit
fettem
Sound
und
offnem
Fenster,
I'm
behind
the
wheel
with
fat
sound
and
open
windows,
Und
represent
(represent)
erschreckend,
Representin'
(representin')
frightenin',
Denk
an
des
Gangster-Image,
doch
denk
dran,
kauf
dir
Pampers,
Thinkin'
'bout
that
gangster
image,
but
remember,
buy
some
Pampers,
Ich
scheiss
auf
Tempolimits,
ich
drück
auf
die
Tube,
I
don't
care
about
speed
limits,
I'm
pushin'
the
pedal,
Rock
die
Bude,
jeder
Bulle
wird
sauer
wie
ne
Gurke,
wenn
ich
hup
hup
hupe,
Rockin'
the
place,
every
cop
gets
sour
like
a
pickle
when
I
honk
honk
honk,
Also
kratz
ich
geschickt
die
Kurve
wie'n
Schurke,
So
I
skillfully
scratch
the
curve
like
a
scoundrel,
Denn
ich
hab
kein
Bock
auf
Punkte
in
Flensburg,
'Cause
I
don't
want
points
in
Flensburg,
Also
runter
mit
dem
Tempo,
So
slow
down,
Dann
cruise
cruise
cruise
ich
mit
2002
Umdrehungen
pro
Minute,
Then
I
cruise
cruise
cruise
with
2002
revolutions
per
minute,
Auf
der
Suche
nach
der
Stute,
und
geb
Hufe,
Searchin'
for
the
filly,
and
givin'
hooves,
Mit
200
PS
nehm
ich
jede
Puppe
genau
unter
die
Lupe,
With
200
horses,
I
take
each
doll
under
my
magnifying
glass,
Ist
sie
prüde
öl
ich
ihr
Getriebe,
mit
viel
Liebe,
If
she's
prudish,
I
oil
her
gears
with
lots
of
love,
Ich
zeig
ihr
meine
Einspritzpumpe,
I
show
her
my
fuel
injection
pump,
Weich
nie
ab
von
der
Route
und
drehe
noch
ne
Runde.
Never
deviate
from
the
route
and
take
another
lap.
Wir
sind
die
Coolsten,
wenn
wir
cruisen,
We're
the
coolest
when
we're
cruisin',
Wenn
wir
durch
die
City
düsen,
When
we're
zippin'
through
the
city,
Wir
sind
die
Coolsten,
wenn
die
süßen
Ladies
uns
mit
Küsschen
grüssen
We're
the
coolest
when
the
sweet
ladies
greet
us
with
kisses
Wir
sind
die
Coolsten,
wenn
wir
cruisen,
We're
the
coolest
when
we're
cruisin',
Wenn
wir
durch
die
City
düsen,
When
we're
zippin'
through
the
city,
Wir
sind
die
Coolsten,
nie
am
loosen
weil
wir
rulen,
wenn
wir
cruisen
We're
the
coolest,
never
losin'
'cause
we're
rulin'
when
we're
cruisin'
Ich
setzt
den
Blinker
rechts,
wir
halten
an
der
Tanke,
I
put
on
the
right
blinker,
we
stop
at
the
gas
station,
Snacks
und
Sixpacks
für
die
ganze
Bande,
danke,
Snacks
and
six-packs
for
the
whole
gang,
thanks,
Weiter
in
Kolonne,
immer
Richtung
Sonne,
Further
in
a
convoy,
always
towards
the
sun,
Jeder
drängelt
sich
nach
vorne,
fuck
Radarkontrolle,
Everyone's
pushing
forward,
fuck
radar
control,
Am
Ortseingang
props
für
den
Mordsempfang,
Props
for
the
killer
reception
at
the
town
entrance,
Zielfoto,
bitte
lächeln,
herzlichen
Dank.
Finish
line
photo,
please
smile,
thank
you
very
much.
Ich
schalt
in
den
nächsten
Gang,
I
shift
into
the
next
gear,
Die
Bullen
wollen
den
nächsten
Fang,
The
cops
want
the
next
catch,
Verfolgen
uns,
fackeln
nicht
lang
und
halten
uns
an
They
chase
us,
don't
hesitate
and
pull
us
over
Sie
staunen
bloß,
staunen
groß
über
den
Rauchausstoß
They
just
marvel,
marvel
greatly
at
the
smoke
emission
Nicht
aus
dem
Auspuff
sondern
aus
den
Autos.
Not
from
the
exhaust
but
from
the
cars.
Sie
suchen
nach
Weed
und
fluchen
enttäuscht
They
search
for
weed
and
curse
disappointedly
Es
ist
da
wo
es
kein
Bulle
sieht
It's
there
where
no
cop
sees
it
Also
weiter
mit
drumendem
Beat
durchs
Wohngebiet,
So
further
with
a
drumming
beat
through
the
residential
area,
Wie
lassen
uns
vom
Bass
den
Rücken
massieren,
We
let
the
bass
massage
our
backs,
Das
Blech
vibrieren,
während
wir
die
Chefs
chauffieren
The
metal
vibrates
while
we
chauffeur
the
bosses
Wir
wollen
kein
Stress
riskieren,
nur
unser
Revier
markieren,
We
don't
want
to
risk
stress,
just
mark
our
territory,
Damit
alle
kapieren,
dass
wir
existieren!
So
everyone
understands
that
we
exist!
Wir
sind
die
Coolsten,
wenn
wir
cruisen,
We're
the
coolest
when
we're
cruisin',
Wenn
wir
durch
die
City
düsen,
When
we're
zippin'
through
the
city,
Wir
sind
die
Coolsten,
wenn
die
süßen
Ladies
uns
mit
Küsschen
grüssen
We're
the
coolest
when
the
sweet
ladies
greet
us
with
kisses
Wir
sind
die
Coolsten,
wenn
wir
cruisen,
We're
the
coolest
when
we're
cruisin',
Wenn
wir
durch
die
City
düsen,
When
we're
zippin'
through
the
city,
Wir
sind
die
Coolsten,
nie
am
loosen
weil
wir
rulen,
wenn
wir
cruisen
We're
the
coolest,
never
losin'
'cause
we're
rulin'
when
we're
cruisin'
Pump
this
shit
in
your
new
car's
system
(cruisen)
Pump
this
shit
in
your
new
car's
system
(cruisin')
Pump
this
shit
in
your
new
car's
system
(rollin)
Pump
this
shit
in
your
new
car's
system
(rollin)
Pump
this
shit
Pump
this
shit
Pump
this
shit
Pump
this
shit
Pump
this
shit
in
your
new
car's
system
Pump
this
shit
in
your
new
car's
system
An
alle
3er
BMW's
und
Cabrios,
To
all
3-series
BMWs
and
convertibles,
An
alle
Golf
GTI's
mit
Alpine
Radios
To
all
Golf
GTIs
with
Alpine
radios
An
alle
Verkehrsrowdies
To
all
traffic
hooligans
An
alle
S4,
S6,
S8
Audis
To
all
S4,
S6,
S8
Audis
An
alle
BMXer,
Biker,
3-Radler,
Lowrider
und
Daimler-Fahrer
To
all
BMXers,
bikers,
tricyclists,
lowriders
and
Daimler
drivers
Alle
mit
dicken
Schlappen,
alle
mit
Alu-Felgen
All
with
fat
tires,
all
with
aluminum
rims
Umlackierten
und
frisierten
Autos
sind
Helden
Repainted
and
tuned
cars
are
heroes
Alle
Trucker,
die
nie
ausschlafen
All
truckers
who
never
sleep
in
Keine
Pause
machen
und
auf
Autobahnen
ihr
Zuhause
haben
Never
take
a
break
and
have
their
home
on
the
highways
An
alle
Camper
mit
Kindern
To
all
campers
with
children
Alle
Temposünder
mit
12
Zylindern
All
speeders
with
12
cylinders
Wir
sind
die
Coolsten,
wenn
wir
cruisen,
We're
the
coolest
when
we're
cruisin',
Wenn
wir
durch
die
City
düsen,
When
we're
zippin'
through
the
city,
Wir
sind
die
Coolsten,
wenn
die
süssen
Ladies
uns
mit
Küsschen
grüssen
We're
the
coolest
when
the
sweet
ladies
greet
us
with
kisses
Wir
sind
die
Coolsten,
wenn
wir
cruisen,
We're
the
coolest
when
we're
cruisin',
Wenn
wir
durch
die
City
düsen,
When
we're
zippin'
through
the
city,
Wir
sind
die
Coolsten,
nie
am
loosen
weil
wir
rulen,
wenn
wir
cruisen
We're
the
coolest,
never
losin'
'cause
we're
rulin'
when
we're
cruisin'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-christoph Ritter, Yvan Jaquemet, Joao Dos Santos
Album
MT3
date de sortie
02-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.