Paroles et traduction Massive Tone - Nie Ohne Sie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wow!
Die
Frau
Вау!
Эта
женщина,
Genau
mein
Kaliber
Точно
моя,
Baut
mich
auf
wie
Cheerleader
Заводит
меня,
как
черлидерша.
Ich
schenk
ihr
lieber
Lieder
Я
подарю
ей
лучше
песни,
Körbe
nie
wieder
Больше
никаких
отказов.
Nur
mit
den
Jungs
auf
dem
Freiplatz
Только
с
парнями
на
площадке,
Bring
immer
100%
Einsatz
Всегда
выкладываюсь
на
100%.
Muah
mein
Schatz
Чмок,
моя
хорошая.
Mit
Dir
ist
mir
jeder
Abend
teuer
Freu
mich
schon
Tage
vorher
auf
Abenteuer
С
тобой
каждый
мой
вечер
бесценен.
Радуюсь,
как
мальчишка,
предстоящим
приключениям
за
несколько
дней.
Heiß
wie
Lagerfeuer
Ernsthaft,
Baby
Горячая,
как
костёр.
Серьёзно,
детка,
Ich
scherze
nicht
Я
не
шучу.
Nicht
nur
bei
Kerzenlicht
treffen
unsere
Herzen
sich
Наши
сердца
встречаются
не
только
при
свечах.
Es
klingt
zwar
kitschig
Пусть
это
звучит
банально,
Ich
mach
dich
glücklich
Я
сделаю
тебя
счастливой.
Dein
Traum
wird
wahr
Твоя
мечта
сбудется.
Ach
wirklich?
Ах,
правда?
Klar,
natürlich
Конечно,
естественно.
Alles
nur
für
Dich
Mir
bleibt
nichts
anderes
übrig
Всё
только
для
тебя.
Мне
ничего
не
остаётся,
Nehm
Rücksicht
Как
быть
внимательным.
Was,
das
genügt
nicht?
Что,
этого
недостаточно?
(X2)
Für
immer
vereint
(X2)
Навеки
вместе
Und
niemals
allein
И
никогда
не
одиноки.
Ohne
sie
will
ich
nicht
sein
Не
хочу
быть
без
неё.
Einer
für
alle
Один
за
всех
Und
alle
für
einen
И
все
за
одного.
Ohne
sie
will
ich
nicht
sein
(x2)
Не
хочу
быть
без
неё.
(x2)
Oh
ja
ich
hab
Sehnsucht
nach
Dir
О
да,
я
скучаю
по
тебе.
Bleib
heut
Nacht
hier
Останься
этой
ночью.
Ich
spiel
Dir
nichts
vor
Я
ничего
не
притворяюсь.
Wofür?
Es
gibt
keine
wie
Du
Зачем?
Нет
никого,
как
ты.
Nur
Du
bist
mit
Ju
auf
dem
selben
Niveau
Только
ты
на
одном
уровне
с
Ju.
Nicht
nur
innere
Werte
Не
только
внутренние
качества.
Kann
man
allein
mit
Wörtern
nicht
erörtern
Невозможно
описать
словами.
Außerdem
mußt
Du
nicht
top
aussehen
Кроме
того,
тебе
не
нужно
выглядеть
сногсшибательно,
Wie
Models
auf
dem
Laufsteg
Как
модели
на
подиуме.
Willst
Du
mit
mir
ausgehen
Пойдёшь
ли
ты
со
мной?
Meine
Big
Mama
Моя
большая
мамочка,
Banana
Chiquita
ohoh
Банановая
малышка,
о-о-о.
Du
machst
dich
loco
bonita
Ты
сводишь
меня
с
ума,
красотка,
Kopfnicker
Chica
Кивающая
цыпочка.
Im
Club
gehe
ich
kurz
zu
meiner
Clique
Я
отойду
ненадолго
к
своей
тусовке
в
клубе.
An
Deine
schöne
Grüße
und
bitte
Передавай
от
меня
привет
и,
пожалуйста,
Sei
nicht
böse
Süße
Не
злись,
сладкая.
(X2)
Für
immer
vereint
(X2)
Навеки
вместе
Und
niemals
allein
И
никогда
не
одиноки.
Ohne
sie
will
ich
nicht
sein
Не
хочу
быть
без
неё.
Einer
für
alle
Один
за
всех
Und
alle
für
einen
И
все
за
одного.
Ohne
sie
will
ich
nicht
sein
(x2)
Не
хочу
быть
без
неё.
(x2)
Jetzt
ist
Schule
aus
Школа
закончилась,
Alle
kommen
raus
Все
выходят,
Hängen
vor'm
Haus
Тусуются
у
дома.
Die
Ladys
denken
von
Grund
auf
Девушки
насквозь
видят,
Zu
viele
spielen
den
Großen
und
posen
nur
Что
слишком
много
тех,
кто
строит
из
себя
важных,
и
красуется
Mit
Spirituosen
und
Dosenbier
С
алкоголем
и
пивом
в
банках.
Wir
tragen
die
Hosen
hier
Мы
здесь
за
главного.
Allein
ein
Joint
schafft
keine
Freundschaft
Один
только
косяк
не
делает
дружбу.
Laßt
es
lieber
sein
Лучше
бросьте
это
дело.
Aber
Ihr
versäumt
was
Но
вы
многое
упускаете.
Meine
Jungs
wollten
nichts
tun
Мои
братья
не
хотели
ничего
делать,
Nur
Hip
Hop
Lifestyle
ist
und
bleibt
für
uns
die
richtige
Richtung
Только
хип-хоп
образ
жизни
- это
то,
что
нам
подходит.
Ich
sehe
MC's
mit
Geschichten
Я
вижу
MC
со
своими
историями,
Die
Ideen
verwirklichen
Которые
воплощают
идеи
в
жизнь,
Auf
Klischees
verzichten
Отказываются
от
клише.
Dichter
und
Denker
Поэты
и
мыслители,
Verdammte
Representer
Чертовы
представители.
Ich
und
meine
Partner
sind
Stuttgarter
Durchstarter
Я
и
мои
партнеры
- пробивные
парни
из
Штутгарта.
Ey
Mann,
hier
zählen
Manieren
Эй,
мужик,
здесь
ценятся
манеры.
Unser
einer
ist
junger
Unternehmer
Каждый
из
нас
- молодой
предприниматель.
Mach
Geschäfte
Ведём
бизнес,
Brech
Gesetze
Нарушаем
закон,
Kämpf
für
meine
Rechte
Боремся
за
свои
права.
Ich
bin
einer
von
den
Guten
Я
один
из
хороших
парней,
Die
abhängen
Которые
зависают,
Sich
vor
Bullen
hüten
Прячутся
от
копов.
Ey
was
hier
geht?
Эй,
что
здесь
происходит?
Viele
Tüten!
Ihr
seht?
Много
пакетов!
Видите?
Coole
Typen!
Крутые
парни!
Kopfnicker
seit
ihr
mit
mir?
Киваете
головой
в
такт
со
мной?
Bleibt
in
Bewegung
Оставайтесь
на
движке
Und
checkt
den
Shit
hier
И
ловите
эту
тему.
(X2)
Für
immer
vereint
(X2)
Навеки
вместе
Und
niemals
allein
И
никогда
не
одиноки.
Ohne
sie
will
ich
nicht
sein
Не
хочу
быть
без
неё.
Einer
für
alle
Один
за
всех
Und
alle
für
einen
И
все
за
одного.
Ohne
sie
will
ich
nicht
sein
(x2)
Не
хочу
быть
без
неё.
(x2)
Ohne
sie
will
ich
nicht
sein
(x4)
Не
хочу
быть
без
неё.
(x4)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-christopher Ritter, J. Dos Santos, Wasilios Ntuanoglu
Album
Überfall
date de sortie
19-04-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.