Paroles et traduction Masspike Miles - Departed
Girl,
you
mean
the
world
to
me!
Детка,
ты
для
меня
целый
мир!
You
hold
me
down
while
I'm
out
in
these
streets.
Ты
моя
опора,
пока
я
мотаюсь
по
этим
улицам.
I
hope
you
know
that
you're
[?]
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
ты
[?]
Yeah,
that's
why
I
love
you
so
much!
Да,
вот
почему
я
так
тебя
люблю!
Can
I
talk
to
you
baby?
Можно
тебя
на
минутку,
малышка?
Listen!
Hey,
girl!
Послушай!
Эй,
детка!
What
you
say,
girl!
Что
ты
скажешь,
милая?
I
can't
get
you
off
my
mind!
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы!
While
I'm
out
here
doing
my
thing,
Пока
я
здесь
занимаюсь
своими
делами,
I
need
to
take
a
little
time,
Мне
нужно
немного
времени,
Just
to
show
you
how
you
make
me
feel!
Просто
чтобы
показать
тебе,
что
ты
для
меня
значишь!
This
feeling
is
so
real
and
ain't
no
pressure,
you
complete
me!
Это
чувство
такое
настоящее,
и
в
нем
нет
давления,
ты
дополняешь
меня!
How
about
I
let
my
heart
speak
for
me!
Как
насчет
того,
чтобы
я
позволил
своему
сердцу
говорить
за
меня!
Girl,
you
mean
the
world
to
me!
Детка,
ты
для
меня
целый
мир!
You
hold
me
down
while
I'm
out
in
these
streets.
Ты
моя
опора,
пока
я
мотаюсь
по
этим
улицам.
I
hope
you
know
that
you're
[?]
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
ты
[?]
Yeah,
that's
why
I
love
you
so
much!
Да,
вот
почему
я
так
тебя
люблю!
Listen,
you
are
the
reason,
Послушай,
ты
- причина,
My
heart
never
skips
a
beat!
По
которой
мое
сердце
бьется
ровно!
And
I
realize
it's
the
reason
И
я
понимаю,
что
это
причина
I
found
a
girl
that's
meant
for
me!
Я
нашел
девушку,
которая
предназначена
мне!
A
precious
lover,
your
love
is
so
priceless.
Драгоценная
возлюбленная,
твоя
любовь
бесценна.
I'll
stand
on
top
of
any
mountain
Я
встану
на
вершину
любой
горы
Shout
it
out
for
the
world
to
hear:
И
прокричу
это
на
весь
мир:
Girl,
you
mean
the
world
to
me!
Детка,
ты
для
меня
целый
мир!
You
hold
me
down
while
I'm
out
on
these
streets.
Ты
моя
опора,
пока
я
мотаюсь
по
этим
улицам.
I
hope
you
know
that
you're
[?]
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
ты
[?]
Yeah,
that's
why
I
love
you
so
much!
Да,
вот
почему
я
так
тебя
люблю!
Say
I
may
keep
it
all
the
way
real,
Скажу
честно,
With
your
every
king
need
a
real
queen,
nigger!
Каждому
королю
нужна
настоящая
королева,
ниггер!
That
can
ride
when
the
roads
get
rough,
Которая
может
ехать,
когда
дорога
становится
ухабистой,
Even
take
the
wheel
and
drop
for
the
[?]
Даже
взять
руль
и
упасть
за
[?]
See,
I've
been
around
the
world
and
came
back
again,
Видишь
ли,
я
объездил
весь
мир
и
вернулся,
But
no
matter
what
I
say,
I
never
[?]
Но
что
бы
я
ни
говорил,
я
никогда
не
[?]
That's
the
real
jeez,
get
the
bread
and
bring
it
back
home,
Вот
он
настоящий
кайф,
заработать
бабки
и
принести
их
домой,
Kiss
the
wife
and
kids,
and
then
he's
back
gone.
Поцеловать
жену
и
детей,
а
потом
снова
в
путь.
See,
I'm
a
hustler,
so
I'm
always
on
a
mission,
Видишь
ли,
я
трудяга,
поэтому
я
всегда
в
движении,
And
every
day
grind
just
to
stay
in
this
position.
И
каждый
день
пашу,
чтобы
оставаться
на
плаву.
I
know
the
inner
states,
all
over
the
map.
Я
знаю
все
штаты,
всю
карту.
But
no
matter
how
nice
the
weather
and
the
[?]
Но
какой
бы
ни
была
хорошей
погода
и
[?]
[?]
that
I
forget
that
I'm
in
my
seat.
[?]
что
я
забываю,
что
нахожусь
в
своем
кресле.
Everything
I
need
and
she's
down
like
the
[?]
Все,
что
мне
нужно,
и
она
рядом,
как
[?]
That's
why
I
made
her
a
wife
instead
of
a
baby
mother
Вот
почему
я
сделал
ее
своей
женой,
а
не
просто
матерью
своих
детей.
Girl,
you
mean
the
world
to
me!
Детка,
ты
для
меня
целый
мир!
You
hold
me
down
while
I'm
out
on
these
streets.
Ты
моя
опора,
пока
я
мотаюсь
по
этим
улицам.
I
hope
you
know
that
you're
[?]
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
ты
[?]
Yeah,
that's
why
I
love
you
so
much!
Да,
вот
почему
я
так
тебя
люблю!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moore Je Rell A, Ray Angelo Mario Jr, Thomas Tobias A, Wheeler Richard M, Mike Mulah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.