Маленькая
моя,
куда
ты
- туда
и
я
Meine
Kleine,
wohin
du
gehst,
dahin
gehe
auch
ich
Птицы
пусть
летят,
птицы
покажут
дорогу
в
рай
Lass
die
Vögel
fliegen,
sie
zeigen
den
Weg
ins
Paradies
Маленькая
моя,
куда
ты
- туда
и
я
Meine
Kleine,
wohin
du
gehst,
dahin
gehe
auch
ich
Птицы
пусть
летят,
птицы
покажут
дорогу
в
рай
Lass
die
Vögel
fliegen,
sie
zeigen
den
Weg
ins
Paradies
Чего
ты
хочешь,
я
другим
уже
не
стану
Was
du
auch
willst,
ich
werde
mich
nicht
ändern
Курить
и
пить,
увы,
не
перестану
Ich
werde
leider
nicht
aufhören
zu
rauchen
und
zu
trinken
Я
человек
такой,
до
боли
странный
Ich
bin
so
ein
Mensch,
schmerzhaft
seltsam
Не
понимаю
сам
себя,
от
этого
нормально
Ich
verstehe
mich
selbst
nicht,
aber
das
ist
in
Ordnung
Я
вряд
ли
нравился
твоим
родителям
Ich
glaube
kaum,
dass
ich
deinen
Eltern
gefallen
habe
Знаешь,
такой
с
района,
на
любителя
Weißt
du,
so
einer
aus
der
Gegend,
Geschmackssache
Ты
не
видела
в
моем
лице
отца
своих
детей
Du
hast
in
mir
nicht
den
Vater
deiner
Kinder
gesehen
Знаешь,
а
ведь
тогда
я
только
этого
хотел
Weißt
du,
und
dabei
wollte
ich
damals
nur
das
Я
перепишу
стихи,
не
назовусь
поэтом
Ich
werde
Gedichte
umschreiben,
mich
aber
nicht
Dichter
nennen
Перелистаю
жизнь,
словно,
как
газету
Ich
werde
das
Leben
durchblättern,
wie
eine
Zeitung
Я
подарю
тебе
небо,
ведь
оно
немое
Ich
schenke
dir
den
Himmel,
denn
er
ist
stumm
Не
с
горя
от
ума,
просто,
чтоб
была
довольна
Nicht
aus
Kummer
über
den
Verstand,
sondern
einfach,
damit
du
zufrieden
bist
Не
лги
себе,
любовь
ещё
быть
может
Belüge
dich
nicht
selbst,
Liebe
ist
vielleicht
noch
möglich
Она
горит
внутри,
на
волю
она
хочет
Sie
brennt
in
dir,
sie
will
hinaus
Так
отпусти
её,
как
мы
нужны
друг
другу
Also
lass
sie
frei,
wie
sehr
wir
einander
brauchen
Только
без
головняков
и
ссорами
по-кругу
Nur
ohne
Kopfzerbrechen
und
ständige
Streitereien
Маленькая
моя,
куда
ты
- туда
и
я
Meine
Kleine,
wohin
du
gehst,
dahin
gehe
auch
ich
Птицы
пусть
летят,
птицы
покажут
дорогу
в
рай
Lass
die
Vögel
fliegen,
sie
zeigen
den
Weg
ins
Paradies
Маленькая
моя,
куда
ты
- туда
и
я
Meine
Kleine,
wohin
du
gehst,
dahin
gehe
auch
ich
Птицы
пусть
летят,
птицы
покажут
дорогу
в
рай
Lass
die
Vögel
fliegen,
sie
zeigen
den
Weg
ins
Paradies
Губы
в
кровь
искусала,
дурашка,
от
нервов
Du
hast
dir
vor
Nervosität
die
Lippen
blutig
gebissen,
du
Närrin
Я
никогда
и
никому
не
был
так
предан
Ich
war
noch
nie
jemandem
so
treu
Не
дай
Бог,
предать
- там
извиниться
трудно
Gott
bewahre,
zu
betrügen
- das
ist
schwer
zu
entschuldigen
Скучно
жить
стало,
ладно,
отдохни
минуту
Es
ist
langweilig
geworden,
okay,
ruh
dich
eine
Minute
aus
Отойди
оттуда
- холодно,
продует
Geh
da
weg
- es
ist
kalt,
du
erkältest
dich
Мне
перед
сном
сказали,
вроде
бы,
дождя
не
будет
Mir
wurde
vor
dem
Schlafengehen
gesagt,
dass
es
angeblich
nicht
regnen
wird
Ты
береги
себя,
ты
береги
память
Pass
auf
dich
auf,
pass
auf
deine
Erinnerung
auf
Не
разбивай
остатки,
не
вылезай
за
грани
Zerstöre
die
Reste
nicht,
überschreite
keine
Grenzen
Нравится
мне
находиться
наедине,
в
темноте
Ich
mag
es,
allein
zu
sein,
in
der
Dunkelheit
И
поздно
строили,
не
играли
Und
wir
haben
spät
gebaut,
nicht
gespielt
Нравится
мне
находиться
наедине,
в
темноте
Ich
mag
es,
allein
zu
sein,
in
der
Dunkelheit
И
это
нравится
мне
Und
das
gefällt
mir
Маленькая
моя,
куда
ты
- туда
и
я
Meine
Kleine,
wohin
du
gehst,
dahin
gehe
auch
ich
Птицы
пусть
летят,
птицы
покажут
дорогу
в
рай
Lass
die
Vögel
fliegen,
sie
zeigen
den
Weg
ins
Paradies
Маленькая
моя,
куда
ты
- туда
и
я
Meine
Kleine,
wohin
du
gehst,
dahin
gehe
auch
ich
Птицы
пусть
летят,
птицы
покажут
дорогу
в
рай
Lass
die
Vögel
fliegen,
sie
zeigen
den
Weg
ins
Paradies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): никита кузнецов, валерий стюф
Album
Рай
date de sortie
24-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.