Masta - Mãe (R.I.P. Dona Tereza) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masta - Mãe (R.I.P. Dona Tereza)




Mãe (R.I.P. Dona Tereza)
Mother (R.I.P. Dona Tereza)
Muita gente a minha volta
So many people around me
Lesionei o meu braço direito mãe com o peso do teu caixão
I hurt my right arm, honey, with the weight of your coffin
Eu pus a primeira mão de areia
I placed the first handful of sand
Eu chorei a dor alheia
I have already cried someone else's pain
Muita gente a minha volta, que eu nem sei bem quem são
So many people around me, that I don’t even know who they are
Lesionei o meu braço direito mãe, com o peso do teu caixão
I hurt my right arm, honey, with the weight of your coffin
Eu pus a primeira mão de areia, depois foram varias pás de areia
I placed the first handful of sand, after that it was many shovels of sand
Eu chorei a dor alheia mas como essa ainda não
I have already cried someone else’s pain, but I haven’t cried a pain like this yet
Lenço preto no meu bolso, comigo sempre foi assim
Black handkerchief in my pocket, it’s always been like this with me
Rasguei o meu passaporte, preparei todo álbum aqui
I ripped my passport, I prepared all the albums here
As ruas esperam por mim, monta o estúdio, EMP
The streets are waiting for me, build the studio, EMP
Vou passar noites acordadas a chorar no MIC
I'll spend nights awake crying into the MIC
Porque a minha mãe, nasceu em Angola, Malanje e morreu no Hospital do Prenda
Because my mother, was born in Angola, Malanje and died at the Hospital do Prenda
Então fiz o melhor álbum de sempre como prenda
So I made the best album ever as a gift
E que essa merda renda, sem caneta, com alma benga
And let this shit bring income, without a pen, only with a benga soul
A dor é minha, não estou à espera que entendas
The pain is mine, I don't expect you to understand
Mas sei que da Linha de Sintra ao Hoji-Ya-Henda
But I know that from Sintra Line to Hoji-Ya-Henda
Tão comigo por ser real, eu não estou a venda
They are with me for being real, I am not for sale
Então vou tendo...
So I keep having...
Muita gente a minha volta, que eu nem sei bem quem são
So many people around me, that I don’t even know who they are
Lesionei o meu braço direito mãe, com o peso do teu caixão
I hurt my right arm, honey, with the weight of your coffin
Eu pus a primeira mão de areia, depois foram varias pás de areia
I placed the first handful of sand, after that it was many shovels of sand
Eu chorei a dor alheia mas como essa ainda não
I have already cried someone else’s pain, but I haven’t cried a pain like this yet
Muita gente a minha volta, que eu nem sei bem quem são
So many people around me, that I don’t even know who they are
Lesionei o meu braço direito mãe, com o peso do teu caixão
I hurt my right arm, honey, with the weight of your coffin
Eu pus a primeira mão de areia, depois foram varias pás de areia
I placed the first handful of sand, after that it was many shovels of sand
Eu chorei a dor alheia mas como essa ainda não
I have already cried someone else’s pain, but I haven’t cried a pain like this yet
A cortar o mal pela raiz, tipo João Lourenço, com ou sem ajuda
Cutting evil from the root, like João Lourenço, with or without help
E com orgulho de cada fio branco que nasce nessa minha juba
And with pride in every white hair that grows in this mane of mine
Leão na selva de cimento, cabelos brancos nunca foi envelhecimento
Lion in the concrete jungle, white hair was never aging
Aliás, levem isso como conhecimento
By the way, take this as knowledge
Yeah!
Yeah!
No meu caso como conhecimento
In my case, as knowledge
No teu caso mano como eu não tive atento
In your case, bro, like I wasn’t paying attention
Vida alheia pra mim é fofoca e perda de tempo ah!
Other people’s lives to me are gossip and a waste of time ah!
Eu dou amor e depois lamento
I give love and then I regret it
Mas o mal é tão grande, e eu não quero dentro
But the evil is already so big, and I don’t want to be in it
Eu sei o que é dentro
I know what it's like to be inside
não deixo a minha liberdade voar com o vento
I no longer let my freedom fly with the wind
Tou a bulir tipo Presidente shout out pro Dji Tafinha
I’m hustling like a President shout out to Dji Tafinha
Visão tipo o rei da linha e precisão tipo os Gangstas que o Padrinho apadrinha
Vision like the king of the line and precision like the Gangstas that the Godfather sponsors
Mudança tem de ser palpável
Change has to be palpable
E se for da alma ser de forma saudável
And if it's from the soul, to be in a healthy way
Descansa em paz Dona Tereza, misturei o desagradável com o agradável
Rest in peace Dona Tereza, I mixed the unpleasant with the pleasant
É por isso que eu vou tendo...
That’s why I keep having...
Muita gente a minha volta, e eu nem sei bem quem são
So many people around me, and I don't even know who they are
Lesionei o meu braço direito mãe, com o peso do teu caixão
I hurt my right arm, honey, with the weight of your coffin
Eu pus a primeira mão de areia, depois foram varias pás de areia
I placed the first handful of sand, after that it was many shovels of sand
Eu chorei a dor alheia mas como essa ainda não
I have already cried someone else’s pain, but I haven’t cried a pain like this yet
Muita gente a minha volta, e eu nem sei bem quem são
So many people around me, and I don't even know who they are
Lesionei o meu braço direito mãe, com o peso do teu caixão
I hurt my right arm, honey, with the weight of your coffin
Eu pus a primeira mão de areia, depois foram varias pás de areia
I placed the first handful of sand, after that it was many shovels of sand
Eu chorei a dor alheia mas como essa ainda não
I have already cried someone else’s pain, but I haven’t cried a pain like this yet





Writer(s): Terencio Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.