Paroles et traduction Masta Ace & Apocalypse - Take a Walk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue
skies,
sunshine,
what
a
day,
let's
take
a
walk
in
a
Голубое
небо,
солнце
светит,
какой
прекрасный
день,
давай
прогуляемся
по
Brownsville
come
on
Браунсвиллю,
пошли!
Bed-Stuy
come
on
Бед-Стай,
пошли!
Fort
Greene
come
on
Форт-Грин,
пошли!
Everybody
come
on
Все,
пошли!
Queensbridge
come
on
Квинсбридж,
пошли!
South
Bronx
come
on
Южный
Бронкс,
пошли!
Uptown
come
on
Аптаун,
пошли!
Everybody
come
on
Все,
пошли!
Let's
take
a
walk
through
the
deepest
part
of
the
hood
Давай
прогуляемся
по
самым
злачным
местам
района.
I
wanna
know
who
it
was
that
said
it
was
all
good
Хочу
знать,
кто
сказал,
что
здесь
всё
хорошо.
He
must've
never
been
to
the
corner
Он,
наверное,
никогда
не
был
на
углу,
And
spent
the
half
an
hour
or
longer
И
не
проводил
там
полчаса
или
больше,
Where
you
could
smell
reality
stronger
Где
запах
реальности
бьёт
в
нос
сильнее.
Where
they
sell
you
grease
in
a
box
and
hope
that
you
die
quicker
Где
тебе
продают
жир
в
коробке
и
надеются,
что
ты
быстрее
сдохнешь.
And
if
you're
old
enough
to
walk
to
the
store
you
can
buy
liquor
И
если
ты
достаточно
взрослый,
чтобы
дойти
до
магазина,
ты
можешь
купить
выпивку.
Where
you
can
find
a
dice
game
at
any
time
of
the
night
Где
ты
можешь
найти
игру
в
кости
в
любое
время
ночи.
And
somebody
gets
shot
or
stabbed
every
time
there's
a
fight
И
кто-то
получает
пулю
или
нож
каждый
раз,
когда
начинается
драка.
Where
cats
die
in
the
blue
sky
and
the
sunlight
Где
парни
умирают
под
голубым
небом
и
солнечным
светом.
And
ya
bound
to
get
clowned
for
not
holdin
ya
gun
right
И
тебя
обязательно
высмеют
за
то,
что
неправильно
держишь
пушку.
By
little
kids
with
great
game
cause
they
learned
to
take
aim
Маленькие
дети
с
отличной
сноровкой,
потому
что
они
научились
целиться
At
a
young
age,
and
elude
police,
with
a
fake
name
В
юном
возрасте,
и
уходить
от
полиции
с
фальшивым
именем.
He's
tellin
'em
"I'm
Bobby
Jackson
from
3-B"
Он
говорит
им:
"Я
Бобби
Джексон
из
3-Б".
When
the
fact
is
he's
really
Rashawn
from
4-D
Хотя
на
самом
деле
он
Рашон
из
4-Д.
Hey
this
is
going
out
to
your
hood
straight
from
mine
Эй,
это
для
твоего
района
прямо
из
моего.
Aiyyo,
let's
take
a
walk
in
blue
skies
and
sunshine,
come
on
Эй,
давай
прогуляемся
под
голубым
небом
и
солнцем,
пошли!
Blue
skies,
sunshine
Голубое
небо,
солнце
светит.
What
a
day
to
take
a
walk
in
the...
Какой
прекрасный
день
для
прогулки
по...
Over
here
it's
either
rap,
hustle
crack
or
play
ball
Здесь
либо
читаешь
рэп,
толкаешь
крэк,
либо
играешь
в
мяч.
And
gats
niggas
carry
ain't
small
И
стволы,
которые
носят
ниггеры,
не
маленькие.
The
cats
that
used
to
be
kids
when
you
ran
the
halls,
is
the
drug
lords
Парни,
которые
были
детьми,
когда
ты
бегал
по
коридорам,
теперь
наркобароны.
His
broad's
the
same
chick
that
liked
you
from
the
4th
floor
Его
тёлка
- та
же
самая
девчонка,
которая
тебе
нравилась
с
4-го
этажа.
Her
older
brother
he
the
neighborhood
bully
Её
старший
брат
- местный
хулиган.
You
and
him
cool
but
he
keep
playin
ya
boy
cause
he
pussy
Вы
с
ним
вроде
как
друзья,
но
он
продолжает
задирать
твоего
приятеля,
потому
что
тот
слабак.
Where
the
old
ladies
be
up
in
ya
B.I
Где
старушки
лезут
в
твои
дела.
Callin
nine-eleven
every
time
you
in
the
yard
tryin
to
be
high
Звонят
в
911
каждый
раз,
когда
ты
пытаешься
накуриться
во
дворе.
Dice
games
can
turn
into
a
shootout
quick
Игры
в
кости
могут
быстро
превратиться
в
перестрелку.
If
you
sayin
he
aced
then
he
sayin
he
sixed
Если
ты
говоришь,
что
он
выбросил
единицу,
он
говорит,
что
выбросил
шестёрку.
People
waitin
for
the
mail
to
get
they
check
Люди
ждут
почту,
чтобы
получить
свои
чеки.
In
blue
skies
and
sunshine
you
gotta
give
respect
to
get
respect
Под
голубым
небом
и
солнцем
нужно
проявлять
уважение,
чтобы
получить
уважение.
Blue
skies
(uh-huh),
sunshine
(sunshine)
Голубое
небо
(ага),
солнце
светит
(солнце
светит).
What
a
day
to
take
a
walk
in
the...
(let's
take
a
walk)
Какой
прекрасный
день
для
прогулки
по...
(давай
прогуляемся).
Compton
come
on
Комптон,
пошли!
Long
Beach
come
on
Лонг-Бич,
пошли!
5th
Ward
come
on
Пятый
район,
пошли!
Everybody
come
on
Все,
пошли!
Brick
City
come
on
Брик-Сити,
пошли!
Cabrini
Green
come
on
Кабрини-Грин,
пошли!
West
Philly
come
on
Западная
Филадельфия,
пошли!
Everybody
come
on
Все,
пошли!
And
oh
yeah,
if
you
see
a
girl
on
the
block,
be
sure
'fore
you
rush
over
И
да,
если
увидишь
девушку
на
районе,
не
спеши
к
ней,
Cause
14
year
old
girls
be
dressed
like
they
much
older
Потому
что
14-летние
девчонки
одеваются
так,
будто
они
намного
старше.
See
that
young
chick
walkin
the
block
tryin
to
get
paid
Видишь
ту
молодую
цыпочку,
которая
ходит
по
району,
пытаясь
заработать?
Is
in
the
same
class
as
ya
sister
and
still
in
the
10th
grade
Она
учится
в
одном
классе
с
твоей
сестрой
и
всё
ещё
в
10-м
классе.
And
ya
might
see
your
neighbor,
down
at
the
corner
bodega
И
ты
можешь
увидеть
своего
соседа
в
магазинчике
на
углу,
Buyin
a
malt
liquor
in
exchange
for
a
used
Sega
Покупающего
солодовый
ликёр
в
обмен
на
старую
Sega.
You
can
even
buy
your
clothes
on
the
block,
imagine
that
Ты
можешь
даже
купить
одежду
прямо
на
районе,
представь
себе,
From
Versace
to
a
Coogi
sweater
wit'
a
matchin
hat
От
Versace
до
свитера
Coogi
с
подходящей
шапкой.
See
this
cat's
got
a
big
bag
of
stuff
that
he
just
stole
Видишь
этого
парня
с
большой
сумкой
вещей,
которые
он
только
что
украл?
It's
the
same
old
routine,
but
it
never
gets
old
Это
всё
та
же
старая
история,
но
она
никогда
не
надоедает.
And
ya
might
catch
a
cab
if
you
live
on
the
right
block
И
ты
можешь
поймать
такси,
если
живешь
на
нужном
районе.
From
Black
Pearl
to
White
Top
yo
they
might
stop
От
"Черной
жемчужины"
до
"Белого
верха",
они
могут
остановиться.
They
got
a
bulletproof
partition,
cause
niggas
draw
heat
У
них
есть
пуленепробиваемая
перегородка,
потому
что
ниггеры
палят,
But
the
driver,
got
a
bigger
one,
up
under
the
seat
Но
у
водителя
есть
ствол
побольше
под
сиденьем.
See
cats
don't
really
wanna
kill,
they
tryin
to
eat
Видишь,
парни
на
самом
деле
не
хотят
убивать,
они
пытаются
заработать.
Yo
ain't
it
a
nice
day
to
take
a
walk
in
the
street
Разве
это
не
прекрасный
день
для
прогулки
по
улице?
Blue
skies,
sunshine
Голубое
небо,
солнце
светит.
What
a
day
to
take
a
walk
in
the...
Какой
прекрасный
день
для
прогулки
по...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duval A Clear, Gerrard Baker, Kinte Givens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.