Masta Ace - Coronation - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Masta Ace - Coronation




Good evening
Добрый вечер!
I would like to welcome family, friends and faculty
Я хотел бы поприветствовать семью, друзей и преподавателей.
To the 1984 commencement ceremony for Sheepshead Bay High School
На церемонию открытия в 1984 году средней школы Sheepshead Bay.
To the seniors I want to say: "congratulations"
Старшеклассникам я хочу сказать: "Поздравляю".
I know today feels like the end of of a long journey
Я знаю что сегодняшний день кажется концом долгого путешествия
But it's actually only the beginning
Но на самом деле это только начало.
Today is the first day of the rest of your lives
Сегодня первый день в твоей жизни.
My moms said: "you looked great in your cap and gown"
Мои мамы говорили: "Ты отлично смотрелась в своем чепце и платье".
Life's daring me to fight but I ain't backing down
Жизнь заставляет меня бороться, но я не отступаю.
I got travel plans in minivans and caravans and 747's but I'll still be coming back around
У меня есть планы на поездки в минивэнах, фургонах и 747-м, но я все равно вернусь.
And while I'm out there, can't act a clown
И пока я там, я не могу изображать клоуна.
I won't be on the block, so I don't have to frown
Я не буду на районе, так что мне не придется хмуриться.
Man, the world so beautiful and colorful
Боже, мир так прекрасен и красочен!
It a be a shame if I only saw black and brown
Было бы стыдно, если бы я видел только черное и коричневое.
So I look at my horizons and broaden them
Поэтому я смотрю на свои горизонты и расширяю их.
It's so surprising or according to them
Это так удивительно или по их мнению
I should be dead or incarcerated
Я должен быть мертв или в тюрьме.
Or strung out, but I've come out and ofcourse I made it
Или растянулся, но я вышел, и, конечно, я сделал это.
Yeah, despite all the naysayers
Да, несмотря на всех скептиков.
I just leave it up to God when i say prayers
Я просто оставляю это на усмотрение Бога, когда читаю молитвы.
From this day forward I will vow
С этого дня я клянусь
To always cut through the bullshit like cake layers
Чтобы всегда пробиваться сквозь эту чушь, как сквозь слои торта.
And rise above it all, way above it all
И подняться над всем этим, намного выше всего этого.
Life can be a mix bad, I gotta love it all
Жизнь может быть очень плохой смесью, я должен любить ее всю.
That's what they told me at the [?]
Вот что мне сказали в [?]
Don't let them ever hold you like [?]
Не позволяй им обнимать тебя так [?]
Stay lose, be ready when your time come
Оставайся проигравшим, будь готов, когда придет твое время.
Stay alert, be ready when the sign come
Будь начеку, будь готов, когда придет знак.
Cause you don't wanna miss your calling
Потому что ты не хочешь пропустить свое призвание
Stay in tune while the balloons are in the mist of falling
Оставайтесь в гармонии, пока воздушные шары находятся в тумане падения.
Tracy Bird, Jolanda Brisbane, Breigh Brooks
Трейси Берд, Джоланда Брисбен, Брей Брукс
Fred Caprista, John Chesney, Duval Clear
Фред Каприста, Джон Чесни, Дюваль Клир
Norris Coburn, Jolanda Donald, Phil Dresman
Норрис Коберн, Джоланда Дональд, Фил Дресман
Yanick Dasier, David Dopkin, Dean Evans
Яник Дасье, Дэвид Допкин, Дин Эванс
Joseph Diembalgo, Starmanye Green, Roger Holly
Джозеф Дьембальго, Стармэни Грин, Роджер Холли
Veranda Jones, Kristina Johnson, Jackie Lee
Веранда Джонс, Кристина Джонсон, Джеки Ли
Ofcourse my momma here and my nana here
Конечно моя мама здесь и моя бабушка здесь
My father not, he's somewhere in a can of beer
Моего отца нет, он где-то в банке пива.
My uncle Marvin here, my other family not
Мой дядя Марвин здесь, а другая моя семья-нет.
Please listen to this little caveat
Пожалуйста, выслушайте это маленькое предостережение.
"One day you will have to piss and won't have a pot
"Однажды тебе придется отлить, и у тебя не будет горшка.
But there may come a day when you have a lot"
Но может настать день, когда у тебя будет много.
Whoever don't support you when you young, when you grown they may try to check you out like the Marriott
Те, кто не поддерживает тебя, когда ты молод, когда ты вырос, они могут попытаться проверить тебя, как Мариотт.
It's up to you if you hold a grudge
Тебе решать, затаишь ли ты обиду.
To me, it's like water off a duck's back
Для меня это как вода со спины утки.
My mentality is fuck that
Мой менталитет к черту все это
If criticism and insults are like water off a duck's back to you, they do not affect you at all.
Если критика и оскорбления для вас как вода с утки, они не влияют на вас вообще.
READ MORE
ЧИТАЙТЕ ДАЛЬШЕ
Without them I was still gone get off like I know the judge
Без них я бы все равно ушел прочь как будто я знаю судью
And I am not the one that sold the drugs
И я не тот, кто продавал наркотики.
Me and that life is no correlation
Я и эта жизнь никак не связаны.
I got accepted to a university, they probably cursing me
Меня приняли в университет, они, наверное, проклинают меня.
But this is my coronation
Но это моя коронация.
Tony Lewis, Lorraine Ledgeman, Margo DeWitt
Тони Льюис, Лоррейн Леджеман, Марго Девитт
Corine Mattedean, Michael McColin, Kenneth McFadder
Корин Маттедин, Майкл Макколин, Кеннет Макфэддер
Craig McWin, Steward Minklewitz, Patricia Murroh
Крейг Маквин, Стюард Минклевиц, Патриция Мурро
Harold Neil, Arleen Pennington, Karen Price
Гарольд Нил, Арлин Пеннингтон, Карен Прайс.
Gwendolyn Roach, Larry Robin, Curtis Scott
Гвендолин Роуч, Ларри Робин, Кертис Скотт.
Michael Stark, Michael Walker, Saul Weisberg
Майкл Старк, Майкл Уокер, Сол Вайсберг
Michael Zepparetto
Майкл Цеппаретто
Seniors, please move your tassels to the other side of your hat
Сеньоры, пожалуйста, уберите свои кисточки с другой стороны шляпы.
To commemorate these rites of passage
В память об этих переходных обрядах.
"You are now all high school graduates, congratulations"
"Теперь вы все выпускники средней школы, поздравляю".





Writer(s): Kic Beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.