Paroles et traduction Masta Ace - Freestyle ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
pas
en
boite
de
nuit
ce
soir
Меня
нет
в
ночном
клубе
сегодня
вечером,
Mais
je
bois
de
la
tequila
Но
я
пью
текилу.
Si
tu
veux
savoir
si
je
suis
chez
moi
Если
хочешь
знать,
дома
ли
я,
Va
voir
dans
ma
maison
la
bas
Загляни
в
мой
дом
вон
там.
Oh
coup-beau
d'epinards
О,
дорогая
моя
шпинатная,
Je
compte
faire
appel
a
Popeye
Я
собираюсь
позвать
морячка
Попая.
Tu
bourdes
t'es
un
petit
Nigga'ss
Ты
врешь,
мелкая
ты
дрянь,
Je
l'avais
bien
li
sur
tes
ratures
Я
прекрасно
видел
это
по
твоим
помаркам.
Le
billet
le
billet
t'as
volé
Деньги,
деньги,
ты
украла,
J'avais
vu
que
t'etais
cramponé
Я
видел,
как
ты
вцепилась
в
них.
Aujourd'hui
il
y
a
rupture
sur
les
liens
Сегодня
наши
пути
расходятся,
Toi
t'avais
dit
que
vous
étiez
soudés
Ты
же
говорила,
что
вы
едины.
Par
chanceté-me
ils
t'ont
recaler
К
несчастью,
тебя
продинамили,
Moi
j'suis
venu
pour
te
repecher
А
я
пришел,
чтобы
тебя
выручить.
Pas
besoin
de
faire
petit
discourt
Не
нужно
длинных
речей,
Les
joueurs
sont
sur
la
ligne
de
touche
Игроки
уже
на
поле.
Pause
pause
pause
pause
Пауза,
пауза,
пауза,
пауза,
Pause
pause
pause
pause
Пауза,
пауза,
пауза,
пауза,
Pause
pause
pause
x2
Пауза,
пауза,
пауза
х2.
Oh
les
minus
moi
c'est
SB
Эй,
малышка,
я
SB,
S'il
te
plait
calme
tes
conneries
Пожалуйста,
прекрати
свои
глупости.
Pas
besoin
de
dire
merxi
Не
нужно
говорить
спасибо,
Moi
dans
ma
vie
c'est
pi-shi
В
моей
жизни
все
просто.
Chacun
pour
soi
Каждый
сам
за
себя,
Mais
Dieu
pour
tous
Но
Бог
за
всех.
Les
rapeurs
moi
je
les
oufs
Эти
рэперы
сводят
меня
с
ума,
Si
tu
veux
etre
dans
mon
scoop
Если
хочешь
быть
в
моей
команде,
Tu
n'a
qu'a
etre
petit
Genius
Тебе
нужно
быть
маленьким
гением.
Raconte
pas
des
absurdités
Не
говори
глупостей,
Moi
dans
ma
mif
j'suis
accolpagné
В
моей
команде
я
в
компании,
Donc
si
tu
n'a
rien
a
dire
moi
je
vais
te
dire
petit
t'es
soyé
Так
что,
если
тебе
нечего
сказать,
я
скажу
тебе,
малышка,
ты
уволена.
La
fatigue
accumulee
Накопленная
усталость,
Tu
finiras
par
etre
epuisé
В
конце
концов,
ты
будешь
измотана.
Pas
le
temps
de
deviner
Некогда
гадать,
Elle
est
assez
essouflée
Ты
и
так
запыхалась.
Victoire
sur
victoire
Победа
за
победой,
N'emmene
que
des
histoires
Приносишь
только
проблемы.
Ta
vie
peut
marquer
une
histoire
Твоя
жизнь
может
стать
историей,
Ce
mec
vois
ca
bizzare
Этот
парень
считает
это
странным.
Sale
sale
ne
t'epprouve
pas
Грязнуля,
не
испытывай
меня,
Wati
wati
ne
t'epprouve
pas
Wati
wati,
не
испытывай
меня,
Alors
si
tu
veux
me
suis
petit
il
faut
faire
au
moins
100pas
Так
что,
если
хочешь
следовать
за
мной,
малышка,
тебе
нужно
сделать
хотя
бы
100
шагов.
Pause
pause
pause
pause
Пауза,
пауза,
пауза,
пауза,
Pause
pause
pause
pause
Пауза,
пауза,
пауза,
пауза,
En
ce
moment
j'ai
de
l'inspirtion
Сейчас
у
меня
есть
вдохновение,
On
peut
appele
ca
motivation
Можно
назвать
это
мотивацией.
Peut
etre
dans
quelques
temps
ca
deviendras
une
transformation
Может
быть,
через
некоторое
время
это
станет
трансформацией.
La
passion
est
dans
mon
sang
Страсть
в
моей
крови,
Arrete
de
m'enerver
Bon
sang
Перестань
меня
злить,
Черт
возьми.
A
la
fin
tu
comprendras
pourquoi
on
m'appelle
Gerant...
В
конце
ты
поймешь,
почему
меня
называют
Боссом...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): duval clear, norman glover, reginald ellis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.