Masta Ace - Freestyle ? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Masta Ace - Freestyle ?




Freestyle ?
Фристайл?
J'suis pas en boite de nuit ce soir
Меня нет в ночном клубе сегодня вечером,
Mais je bois de la tequila
Но я пью текилу.
Si tu veux savoir si je suis chez moi
Если хочешь знать, дома ли я,
Va voir dans ma maison la bas
Загляни в мой дом вон там.
Oh coup-beau d'epinards
О, дорогая моя шпинатная,
Je compte faire appel a Popeye
Я собираюсь позвать морячка Попая.
Tu bourdes t'es un petit Nigga'ss
Ты врешь, мелкая ты дрянь,
Je l'avais bien li sur tes ratures
Я прекрасно видел это по твоим помаркам.
Le billet le billet t'as volé
Деньги, деньги, ты украла,
J'avais vu que t'etais cramponé
Я видел, как ты вцепилась в них.
Aujourd'hui il y a rupture sur les liens
Сегодня наши пути расходятся,
Toi t'avais dit que vous étiez soudés
Ты же говорила, что вы едины.
Par chanceté-me ils t'ont recaler
К несчастью, тебя продинамили,
Moi j'suis venu pour te repecher
А я пришел, чтобы тебя выручить.
Pas besoin de faire petit discourt
Не нужно длинных речей,
Les joueurs sont sur la ligne de touche
Игроки уже на поле.
Pause pause pause pause
Пауза, пауза, пауза, пауза,
Pause pause pause pause
Пауза, пауза, пауза, пауза,
Pause pause pause x2
Пауза, пауза, пауза х2.
Oh les minus moi c'est SB
Эй, малышка, я SB,
S'il te plait calme tes conneries
Пожалуйста, прекрати свои глупости.
Pas besoin de dire merxi
Не нужно говорить спасибо,
Moi dans ma vie c'est pi-shi
В моей жизни все просто.
Chacun pour soi
Каждый сам за себя,
Mais Dieu pour tous
Но Бог за всех.
Les rapeurs moi je les oufs
Эти рэперы сводят меня с ума,
Si tu veux etre dans mon scoop
Если хочешь быть в моей команде,
Tu n'a qu'a etre petit Genius
Тебе нужно быть маленьким гением.
Raconte pas des absurdités
Не говори глупостей,
Moi dans ma mif j'suis accolpagné
В моей команде я в компании,
Donc si tu n'a rien a dire moi je vais te dire petit t'es soyé
Так что, если тебе нечего сказать, я скажу тебе, малышка, ты уволена.
La fatigue accumulee
Накопленная усталость,
Tu finiras par etre epuisé
В конце концов, ты будешь измотана.
Pas le temps de deviner
Некогда гадать,
Elle est assez essouflée
Ты и так запыхалась.
Victoire sur victoire
Победа за победой,
N'emmene que des histoires
Приносишь только проблемы.
Ta vie peut marquer une histoire
Твоя жизнь может стать историей,
Ce mec vois ca bizzare
Этот парень считает это странным.
Sale sale ne t'epprouve pas
Грязнуля, не испытывай меня,
Wati wati ne t'epprouve pas
Wati wati, не испытывай меня,
Alors si tu veux me suis petit il faut faire au moins 100pas
Так что, если хочешь следовать за мной, малышка, тебе нужно сделать хотя бы 100 шагов.
Pause pause pause pause
Пауза, пауза, пауза, пауза,
Pause pause pause pause
Пауза, пауза, пауза, пауза,
En ce moment j'ai de l'inspirtion
Сейчас у меня есть вдохновение,
On peut appele ca motivation
Можно назвать это мотивацией.
Peut etre dans quelques temps ca deviendras une transformation
Может быть, через некоторое время это станет трансформацией.
La passion est dans mon sang
Страсть в моей крови,
Arrete de m'enerver Bon sang
Перестань меня злить, Черт возьми.
A la fin tu comprendras pourquoi on m'appelle Gerant...
В конце ты поймешь, почему меня называют Боссом...





Writer(s): duval clear, norman glover, reginald ellis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.