Masta Ace - Son of Yvonne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Masta Ace - Son of Yvonne




Yeah I was born, the son of Yvonne
Да, я родился сыном Ивонны.
Brownsville kid that wanna be on
Парень из Браунсвилла который хочет быть включен
Hit the streets running be gone
Беги по улицам беги прочь
Outside with a curfew
На улице комендантский час
Got lessons on honesty and virtue
Получил уроки честности и добродетели.
And the people that would hurt you
И люди, которые причинят тебе боль.
Drug addicts ex convicts
Наркоманы бывшие заключенные
Living in a world surrounded by these conflicts
Жизнь в мире, окруженном этими конфликтами.
So many too many to mention
Так много, слишком много, чтобы упоминать.
You can feel all the tension
Ты чувствуешь напряжение.
A mom s intervention
Мамино вмешательство
Tryina save her son from the worse fate
Пытается спасти своего сына от худшей участи.
Getting home after 8 when she work late
Возвращаюсь домой после 8, когда она работает допоздна.
Thank god for nana, I was in the control
Слава Богу за бабушку, я все контролировал.
In the lobby, sitting on tenant patrol
В вестибюле сидит патруль жильцов.
Cause folks getting robbed on a regular
Потому что людей постоянно грабят
By chain snatching dudes, just in it for gold
Цепью хватают чуваков, как раз за золото.
Son of Yvonne had to fight up the street
Сыну Ивонны пришлось драться на улице.
He s a nice kid, but ain t nothing sweet
Он хороший парень, но в нем нет ничего милого.
All I do, I do it for you
Все, что я делаю, я делаю для тебя.
It s for all you did, when I was a kid
Это за все, что ты сделал, когда я был ребенком.
Cause his mad friends ain t wanna be born
Потому что его безумные друзья не хотят рождаться на свет
But I m glad that I m the son of Yvonne
Но я рад что я сын Ивонны
Son of Yvonne, better get the best grades
Сын Ивонны, получай лучшие оценки.
Couple of B s, a C and the rest A s
Пара Би, Си и остальные а.
Not top of the class, but not nearly last
Не высший класс, но и не последний.
I beat your ass if you think you gonn barely pass
Я надеру тебе задницу, если ты думаешь, что едва пройдешь мимо.
But all my best friends, they be ditching school
Но все мои лучшие друзья прогуливают школу.
Every week is like a Friday ritual
Каждая неделя похожа на пятничный ритуал.
Son of Yvone, sharp as a kitchen tool
Сын Ивона, острый, как кухонный инструмент.
All I do, I do it for you
Все, что я делаю, я делаю для тебя.
It s for all you did, when I was a kid
Это за все, что ты сделал, когда я был ребенком.
Cause his mad friends ain t wanna be born
Потому что его безумные друзья не хотят рождаться на свет
But I m glad that I m the son of Yvonne x 2
Но я рад что я сын Ивонны x 2
I was born, son of Yvonne,
Я родился, сын Ивонны.
Grand son of... heard you rap now
Внучатый сын ... слышал, как ты сейчас читаешь рэп
Devon, let me hear
Девон, дай мне услышать.
I get pissed and leave
Я злюсь и ухожу.
Nana upstairs, make a sweet potato pie
Бабушка наверху, испеки Сладкий Картофельный пирог.
Cause it s Christmas Eve
Потому что сегодня канун Рождества
Under the tree, efx racing track
Под деревом-гоночная трасса efx
Pick up a gift, shake it in, place it back
Возьмите подарок, встряхните его и положите обратно.
I wonder what it is, instead of taking a guess
Я гадаю, что это, вместо того чтобы гадать.
Next morning, open gifts, making a mess
На следующее утро открываю подарки, устраиваю беспорядок.
Nana always sits in the same chair
НАНА всегда сидит на одном и том же стуле.
Jackson 5 singing Rudolf the reindeer
Джексон 5 поет оленя Рудольфа
In the background, I go upstairs
На заднем плане я поднимаюсь наверх.
To see what Mike got,
Чтобы увидеть, что есть у Майка.
Then I come back down, to enjoy all
Затем я возвращаюсь вниз, чтобы насладиться всем этим.
Nana good cooking
НАНА хорошо готовит
Life in the hood Brooklyn good looking
Жизнь в гетто Бруклин хороша собой
Son of Yvonne, Brownsville born in bread
Сын Ивонны из Браунсвилля, рожденный в хлебе.
And like that quill, nana got on the bed
И, как это перо, НАНА забралась на кровать.
I m a bunch of things, all sown together
Я-куча вещей, посеянных вместе.
To make one man, that will be known forever
Чтобы сделать одного человека, это будет известно навсегда.
All I do, I do it for you
Все, что я делаю, я делаю для тебя.
It s for all you did, when I was a kid
Это за все, что ты сделал, когда я был ребенком.
Cause his mad friends ain t wanna be born
Потому что его безумные друзья не хотят рождаться на свет
But I m glad that I m the son of Yvonne x 2
Но я рад что я сын Ивонны x 2





Writer(s): Clear Duval A, Thompson Daniel Dumile


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.