Paroles et traduction Masta Killa feat. Inspectah Deck & GZA - Street Corners (DOOM remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Street Corners (DOOM remix)
Уличные Углы (DOOM remix)
Looking
on
various
street
corners
Взгляни
на
разные
уличные
углы,
милая,
I′m
sure
you've
seen
it
yourself
я
уверен,
ты
сама
это
видела.
Standing
on
the
corner,
is
an
alleged
brother
Стоит
на
углу
якобы
наш
брат,
Dressed
in
blue,
or
green,
red
and
black
одетый
в
синее,
зелёное,
красное
и
чёрное.
And,
starting
the
news,
that
the
revolution
is
coming
И
запускает
новости,
что
революция
грядет,
And
you
better
get
ready,
sort
of
like
(I
feel
you
son)
и
тебе
лучше
быть
готовой,
типа
(Чувствую
тебя,
сынок).
The
end
of
the
world
is
coming,
unfortunetly
(I
got
you,
though)
Конец
света
близок,
к
сожалению
(Но
я
тебя
прикрою).
The
world
is
just
gonna
drag
on
and
on
(I
know
how
it
is)
Мир
просто
будет
катиться
дальше
и
дальше
(Знаю,
как
оно
бывает).
And
we
have
a
poem
that
we′ve
written
particularly
(I
said
I
know
how
it
is)
И
у
нас
есть
стих,
который
мы
написали
специально
(Говорю
же,
знаю,
как
оно
бывает)
For
the
brothers
on
the
street
corners
для
братьев
на
уличных
углах.
When
the
revolution
come,
you
can
see
me
on
the
front
line
Когда
революция
придет,
ты
увидишь
меня
на
передовой,
Firing
my
gun,
standing
right
beside
my
son
стреляющим
из
ружья,
стоящим
рядом
со
своим
сыном.
If
I
go,
it's
understood
that
I
stood
for
something
Если
я
паду,
всем
понятно,
что
я
стоял
за
что-то,
When
my
whole
life,
they
told
me,
I
was
good
for
nothing
когда
всю
мою
жизнь
мне
твердили,
что
я
ни
на
что
не
годен.
I
was
raised
by
the
stray
dogs,
blazed
off,
layed
off
Меня
воспитали
бродячие
псы,
я
пылал,
меня
увольняли,
Breaking
laws,
graveyard
shifting
every
day
war
нарушал
законы,
каждый
день
— война
в
ночную
смену.
Focus
now,
notice
how,
things
change,
soldier
Сосредоточься
сейчас,
заметь,
как
всё
меняется,
солдат.
I
remain
the
same,
I'm
older
now,
I
embrace
the
pain
Я
остаюсь
прежним,
я
стал
старше,
я
принимаю
боль,
I
blame
the
struggle,
nearly
drove
me
insane
я
виню
борьбу,
она
чуть
не
свела
меня
с
ума.
Thought
I
lost
my
head,
til
my
brethren
told
me
the
same
Думал,
что
потерял
голову,
пока
мои
братья
не
сказали
мне
то
же
самое.
No
tears
for
the
reaper,
I′ve
buried
bout
a
thousand
Никаких
слез
по
жнецу,
я
похоронил
около
тысячи,
In
graffiti,
"rest
in
peace"
sprayed
off
throughout
the
housing
в
граффити
"покойся
с
миром",
разрисованных
по
всему
району.
I
tried
to
stay
civilized,
the
hood′s
a
prison
inside
Я
пытался
оставаться
цивилизованным,
район
— это
тюрьма
изнутри,
The
only
difference
is
the
doors
don't
slide
единственная
разница
в
том,
что
двери
не
скользят.
Still
we
trapped
in
the
animal
cage,
cuz
we
got
animal
ways
Мы
всё
ещё
в
ловушке
в
клетке
для
животных,
потому
что
у
нас
звериные
повадки,
So
we
react,
with
the
animal
rage
поэтому
мы
реагируем
с
животной
яростью.
And
my
sex
is
real,
weapons
peel,
cheddar′s
the
deal
И
мой
пол
настоящий,
оружие
стреляет,
бабки
— вот
в
чём
дело.
Seen
the
depths
of
hell,
now
I
stare,
death
in
the
grill
Видел
глубины
ада,
теперь
я
смотрю
смерти
в
лицо.
From
the
slave
ships,
to
today's
bricks,
same
shit
От
невольничьих
кораблей
до
сегодняшних
тюрем
— всё
то
же
дерьмо.
I′m
awake,
to
the
wickedness,
and
one,
with
the
pavement
Я
пробудился
к
злодеяниям
и
един
с
мостовой.
Though
all
great
mind
stays
divine,
my
hands
remain
deadly
Хотя
любой
великий
разум
остается
божественным,
мои
руки
остаются
смертоносными.
We
shine
without
the
hung
jewelry,
produce
light
Мы
сияем
без
подвесок,
производим
свет,
That'll
travel
through
mics,
now
as
the
time
riping
который
будет
путешествовать
через
микрофоны,
теперь,
когда
время
созрело.
We
took
words
that
we
nourishing,
encouriging
Мы
взяли
слова,
которыми
мы
питаем,
ободряем
A
nation
to
awaken,
those
who
were
sleeping
нацию
пробудиться,
тех,
кто
спал.
Can
you
conceive
the
thought?
Можешь
ли
ты
представить
себе
эту
мысль?
Transatlantic
import
Трансатлантический
импорт,
Slave
and
bought,
cheaper
relations
between
blacks
& jews
раб
и
купленный,
более
дешевые
отношения
между
черными
и
евреями
Might
set
a
fuse
off
in
the
head,
many
dead
могут
взорвать
запал
в
голове,
многие
мертвы,
Lynch
hung,
swung
from
trees
линчевали,
повесили,
качали
на
деревьях.
Brothers
in
the
struggle
together,
eat
from
one
pot
Братья
по
борьбе
вместе,
едят
из
одного
котла,
Hold
each
other
down
to
the
sneaker,
nothing
come
between
us
держат
друг
друга
до
кроссовок,
ничто
не
встанет
между
нами.
Fast
money
and
chicks,
did
it
to
the
best
of
flicks
Быстрые
деньги
и
цыпочки,
сделали
это
с
лучшими
фильмами.
It′s
sickening...
huh
Это
отвратительно...
ха.
It's
me
and
you
son,
forever
in
the
struggle
Это
я
и
ты,
сынок,
навсегда
в
борьбе.
No
doubt,
we
hustle,
survival
is
the
motto
Без
сомнения,
мы
суетимся,
выживание
— наш
девиз.
Will
you
soon
follow,
a
better
tomorrow...
for
a
better
tomorrow
Последуешь
ли
ты
вскоре
за
лучшим
завтра...
ради
лучшего
завтра?
I
catch
a
few
flashbacks
about,
going
through
the
struggle
У
меня
мелькают
воспоминания
о
том,
как
мы
проходили
через
борьбу,
How
we
used
to
make
dollars,
from
all
the
snow
we
shoveled
как
мы
зарабатывали
доллары
на
всем
снеге,
который
расчищали
In
a
broke
neighborhood,
where
the
kids
often
dream
в
бедном
районе,
где
дети
часто
мечтают
About
a
laverage
life,
that
is
mostly
seen
in
the
screen
о
роскошной
жизни,
которую
в
основном
видят
на
экране,
Where
some
dreams
are
quickly
cut
short,
due
to
gang
violence
где
некоторые
мечты
быстро
обрываются
из-за
бандитского
насилия,
From
loud
guns,
that
kept
witnesses,
in
deep
silence
от
громких
выстрелов,
которые
заставляли
свидетелей
молчать.
Was
it
bad
timing,
jealousy
from
too
much
shining?
Было
ли
это
неудачным
временем,
ревностью
от
слишком
яркого
сияния?
Or
a
set
up,
from
a
girl
that
he
wined,
kept
dining
Или
подставой
от
девушки,
с
которой
он
ужинал,
продолжал
ужинать?
It's
a
known
fact,
they
will
attack,
cuz
it′s
like
that
Это
известный
факт,
они
нападут,
потому
что
так
оно
и
есть,
And
depending
on
the,
kind
of
impact,
that
strike
back
и
в
зависимости
от
вида
удара,
который
наносят
в
ответ,
In
a
town
where
the
talk
is
cheap
and,
beef
is
brief
в
городе,
где
разговоры
дешевы,
а
говядина
недолговечна,
A
mother
sobs
uncontrollably,
and
exhibit
the
grief
мать
безутешно
рыдает
и
демонстрирует
горе.
Large
holes
in
the
front
door,
of
a
housing
tenement
Большие
дыры
во
входной
двери
многоквартирного
дома
Allows
room
to
retaliate,
so
conflict
is
imminent
дают
возможность
для
ответного
удара,
поэтому
конфликт
неизбежен.
This
hate
in
the
brain,
destroys
the
cells
like
cancer
Эта
ненависть
в
мозгу
разрушает
клетки,
как
рак,
Even
experts
are
stuck
with
more
questions
than
answers
даже
эксперты
застряли
с
большим
количеством
вопросов,
чем
ответов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.