Paroles et traduction Masta feat. Força Suprema & Dope Boyz - 1Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1Time
pra
minha
Baby
Mama
Один
раз
за
мою
детку-мама,
Reduziu
os
meus
dias
na
cana
Сократила
мои
дни
за
решеткой,
Escondeu
a
coca
na
catota
quando
a
PJ
Спрятала
кокс
в
тайнике,
когда
легавые
Bateu
a
porta
a
procura
da
minha
arma
Выломали
дверь
в
поисках
моей
пушки.
1Time
pro
meu
negro
NG
Один
раз
за
моего
ниггера
NG,
Maior
trafulha
que
conheço
Величайшего
афериста,
которого
я
знаю.
Graças
a
ele
hoje
vivemos
desses
versos
Благодаря
ему
мы
сегодня
живем
этими
стихами,
SN
vem
das
ruas
e
ninguém
tem
preço
SN
из
улиц,
и
никто
не
продается.
1Time
pro
Geezy
Один
раз
за
Geezy,
por
ter
mentido
no
interrogatório
За
то,
что
солгал
на
допросе,
Mesmo
com
culpa
no
cartório
Даже
с
доказанной
виной,
Pelos
teus
é
obrigatório
За
своих
это
обязательно.
E
quem
não
entende
acha
isso
contraditório
И
кто
не
понимает,
считает
это
противоречивым,
Porque
o
palco
é
o
nosso
refeitório
Потому
что
сцена
- наша
столовая,
Cozinha
fornece
o
papório
Кухня
поставляет
бабки,
Então
pra
mim
é
satisfatório
Так
что
для
меня
это
удовлетворительно
Ver
o
meu
nigga
a
sair
de
bode
expiatório
Видеть,
как
мой
ниггер
выходит
козлом
отпущения
Pra
dono
do
laboratório
Для
владельца
лаборатории,
Escolher
Mercedes
em
modo
aleatório
Выбирать
Mercedes
в
случайном
режиме,
Ignorar
falatórios
Игнорировать
болтовню
E
deixar
a
carreira
desses
niggas
И
оставить
карьеру
этих
ниггеров
No
bloco
operatório
В
операционной.
E
não
foi
preciso
nenhum
escritório
И
не
понадобилось
никакого
офиса,
Ruas
eram
o
escritórios
Улицы
были
офисом,
Beats
eram
o
papório
Биты
были
бумагами.
Sempre
foi
obrigatório
respeitar
OG's
Всегда
было
обязательно
уважать
OG,
Regra
de
honra
é
pra
homens
Кодекс
чести
для
мужчин,
Foi
aqui
onde
eu
cresci,
conheço
bem
as
leis
Здесь
я
вырос,
я
хорошо
знаю
законы.
Regra
número
um
da
street,
não
conheço
não
sei
Правило
номер
один
на
улице:
не
знаю,
не
видел.
E
esses
bufos
do
caralho
А
эти
чертовы
стукачи,
É
corpo
no
saco
Это
труп
в
мешке.
Mandar
flores
pra
fam,
Отправить
цветы
семье,
Relembrar
com
retrato
Вспомнить
по
фотографии.
Nada
haver
com
contrato,
tocas
no
puto
eu
mato
Ничего
общего
с
контрактом,
тронешь
моего
пацана
- убью.
Já
encomendei
a
prenda
Я
уже
заказал
подарок,
Só
falta
por
o
laço
Осталось
только
завязать
бантик.
Não
tocam
no
puto
Не
трогайте
пацана,
Eles
não
têm
braços
У
них
нет
рук.
Duas
armas
no
kandandu
Два
ствола
в
кармане,
Isso
não
é
um
abraço
Это
не
объятия.
Rappers
com
cabeça
pro
ar
eu
mando
pro
céu
Рэперов
с
завышенной
самооценкой
отправляю
на
небеса.
Eu
acho
que
eu
tou
a
mandar
no
meu
block
e
no
teu
Кажется,
я
командую
в
своем
районе
и
в
твоем.
Quando
falarem
de
um
alpha
macho,
esse
alpha
sou
eu
Когда
говорят
об
альфа-самце,
этот
альфа
- я.
Rappers
são
"Giuliettas"
tipo
um
"Alpha
Romeu"
Рэперы
- "Джульетты",
типа
"Альфа
Ромео".
Alquimista,
debaixo
pro
topo
da
lista
Алхимик,
снизу
до
вершины
списка.
Passei
por
cima
de
vocês,
tipo
um
trapezista
Прошел
по
вашим
головам,
как
воздушный
гимнаст.
Mudei
a
vossa
merda
tipo
dissenteria
Изменил
ваше
дерьмо,
как
дизентерия.
E
alterei
os
vosso
passos
tipo
ortopedia
И
исправил
ваши
шаги,
как
ортопедия.
1Time
pros
meus
cotas
Один
раз
за
моих
корешей,
Encostaram
a
competição
Остановили
конкуренцию,
E
nem
com
uma
petição
И
даже
с
петицией
Rappers
conseguem
melhor
posição
Рэперы
не
получат
лучшую
позицию.
Tamu
a
por
niggas
a
lidar
com
a
pressão
Мы
заставляем
ниггеров
справляться
с
давлением,
Eles
tão
a
ficar
sem
ar
diminuímos
a
compressão
Они
задыхаются,
мы
уменьшаем
компрессию.
Jogo
ainda
não
começou
mas
os
niggas
já
se
equiparam
Игра
еще
не
началась,
но
ниггеры
уже
экипировались.
São
clássicos
atrás
de
clássicos
Это
классика
за
классикой,
Nem
se
equiparam
Даже
не
сравнятся.
Território
agora
é
nosso,
tem
cuidado
motherfucker
Территория
теперь
наша,
будь
осторожен,
motherfucker.
Escusado
é
dizer
que
o
campo
tá
minado
motherfucker
Само
собой
разумеется,
что
поле
заминировано,
motherfucker.
1Time
pra
todos
da
"buwala"
Один
раз
за
всех
из
"бувала",
1time
pra
todos
atrás
do
dólar
Один
раз
за
всех,
кто
гонится
за
долларом,
Atrás
do
euro,
da
libra
cassula
За
евро,
за
фунтом
стерлингов,
Quando
o
assunto
é
mula
a
gente
segue
a
bala
Когда
дело
касается
бабла,
мы
идем
по
следу.
Depois
das
5 nós
somos
solteiros
После
5 мы
холостяки,
Eu
não
te
sinto
vou
te
ser
sincero
Я
не
чувствую
тебя,
буду
честен.
É
melhor
fechar
o
bico
se
vais
correr
primeiro
Лучше
закрой
рот,
если
собираешься
бежать
первым.
Eu
tou
no
recinto
com
esses
SANZALEIROS
Я
на
месте
с
этими
SANZALEIROS.
San
San
San
San
San
San
San
San
San
San
San
San
San
San
San
San
San
San
San
San
San
San
San
San
1Time
pra
todos
Sanzaleiros
Один
раз
за
всех
Sanzaleiros.
1Time
pra
todos
Sanzaleiros
Один
раз
за
всех
Sanzaleiros.
San
San
San
San
San
San
San
San
San
San
San
San
San
San
San
San
San
San
San
San
San
San
San
San
My
nigga
1Time
pra
todos
Sanzaleiros
Мой
ниггер,
один
раз
за
всех
Sanzaleiros.
1Time
pra
todos
Sanzaleiros
Один
раз
за
всех
Sanzaleiros.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Caveira
date de sortie
28-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.