Paroles et traduction Masta feat. Monsta, Don G & NGA & Gangsta - Bajú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nós
temos
que
ter
essa
postura
mano
We
gotta
have
that
posture
bro
Vê
as
Força
Suprema
See
the
Supreme
Force
Entrou
da
onde?
Das
redes
sociais
You
came
in
from
where?
From
social
media
Foram
alguma
vez
na
mídia
Have
you
ever
been
in
the
media
Na
mídia
convencional?
Não
In
the
mainstream
media?
No
Mas
um
gajo
conhece
os
bloqueios
que
eles
passam
But
a
guy
knows
the
blocks
they
go
through
Mas
como
eles
estão
na
sensibilidade
do
povo
But
how
are
they
in
the
sensibility
of
the
people
Podem
te
promover
bué
They
can
promote
you
well.
Você
nunca
vai
lhes
tirar
do
coração
das
pessoas
You
will
never
take
them
out
of
people's
hearts
Ou
morres,
yah
Or
die,
yah
São
agora
seis
da
manhã
It's
now
six
in
the
morning
Faz
agora,
não
esperes
amanhã
Do
it
now,
don't
wait
for
tomorrow
Mão
na
massa
e
começa
a
ganhar
Get
your
hands
dirty
and
start
winning
Olha,
a
vida
não
é
pra
nhanhar
Look,
Life
is
not
for
nhanhar
(Morres
ou
corres)
(Die
or
run)
Preguiça,
pecado
mortal
Laziness,
mortal
sin
Torna
o
teu
nome
imortal
Make
your
name
immortal
E
trabalha
pro
teu
funeral
(Hustle,
hustle,
hustle)
And
work
for
your
funeral
(Hustle,
hustle,
hustle)
Corres
ou
morres
Run
or
die
Eu
corro
pra
viver
como
homem
I
run
to
live
like
a
man
Pra
ver
se
os
meus
filhos
comem
To
see
if
my
kids
eat
Há
uns
que
com
um
estrilho
somem
There
are
some
that
with
a
strilho
disappear
Morres
ou
corres,
yah
Die
or
run,
yah
Vendes
informação
por
uns
trocos
You
sell
information
for
a
few
bucks
Todo
artista
é
um
louco
Every
artist
is
crazy
Então
posso
manchar
o
teu
corpo
Then
I
can
stain
your
body
Se
não
formos
nós
vais
ser
mais
quem,
nigga?
If
it's
not
us,
who
else
are
you
gonna
be,
nigga?
Lembra
bem
de
onde
é
que
a
nossa
gente
vem,
nigga
Remember
where
our
people
come
from,
nigga
Nós
sempre
honramos
o
pouco
que
a
gente
tem,
nigga
We
always
honor
what
little
we
got,
nigga
Sempre
foi
Amadora,
Queluz,
Rio
de
Moura
e
Cacém,
nigga
It
was
always
Amadora,
Queluz,
Rio
de
Moura
and
Cacém,
nigga
Essa
é
a
minha
pain,
nigga!
That's
my
pain,
nigga!
Vocês
deduzem,
mas
se
reduzem
You
deduct,
but
you
reduce
A
tentar
dominar
um
produto
que
vocês
não
produzem
Trying
to
master
a
product
you
don't
produce
Eu
não
abdico
disso
para
que
os
vossos
se
lambuzem
I
do
not
give
it
up
so
that
yours
are
smeared
Não
toquem
o
nosso
dialeto,
e
só
nossos
traduzem
Do
not
touch
our
dialect,
and
only
our
translate
Fuck
them,
niggas
though!
Fuck
them,
niggas
though!
Respira,
sossega
Breathe,
calm
down
Talvez
amanhã
te
atenda
Maybe
tomorrow
I'll
answer
you
Tamos
mais
velhos
e
melhorado
Older
and
improved
Tu
queres
um
vinho
dessa
adega
You
want
a
wine
from
that
cellar
Aliás,
quer
um
dos
niggas,
não
nega
By
the
way,
want
one
of
the
niggas,
don't
deny
Deve
ser
por
isso
que
lambes
tão
bem
o
chão
That
must
be
why
you
lick
the
floor
so
good
Só
pra
ver
se
algum
dos
nigga
escorrega
Just
to
see
if
any
of
the
nigga
slips
Vou
te
dar
papo
reto
I'll
give
you
straight
talk
Se
for
contra
os
meus
ideais,
mano,
eu
não
aceito
If
it's
against
my
ideals,
bro,
I
won't
take
it
Obrigado
pela
proposta
sim,
mas
cá
nós
damo'
um
jeito
Thank
you
for
the
proposal
yes,
but
here
we
give
' a
way
Minha
mãe
vai
perder
o
filho
antes
que
o
filho
perca
o
respeito
My
mother
will
lose
her
son
before
her
son
loses
respect
Desde
pequeno
que
eu
faço
a
cama
em
que
me
deito
Since
I
was
little
I
make
the
bed
I
lie
in
Ser
bajú,
nunca
To
be
baju,
never
Nós
nunca
precisamos
disso
We
never
need
it
Ser
bajú,
nunca
To
be
baju,
never
Nós
nunca
precisamos
disso
We
never
need
it
Ser
bajú,
nunca
To
be
baju,
never
Nós
nunca
precisamos
disso
We
never
need
it
E
dar
o
cu
pelo
kumbu
como
tu?
And
give
ass
for
kumbu
like
you?
Pode
andar
mais
rápido
do
que
a
verdade
Can
walk
faster
than
the
truth
A
verdade
no
seu
passo
The
truth
in
your
step
Um
dia
vai
encontrar
a
mentira
(Yo
gangsta)
One
day
you'll
find
the
lie
(Yo
gangsta)
Com
os
pneus
furados
e
vai
continuar
andar
With
flat
tires
and
will
continue
to
ride
Até
os
factos
revelam
e
as
atitudes
confirmam
Even
facts
reveal
and
attitudes
confirm
Que
vocês
se
venderam
e
até
das
ruas
fugiram
That
you
sold
out
and
even
fled
the
streets
Tentaram,
não
conseguiram,
só
bajularam,
mentiram
Tried,
failed,
only
flattered,
lied
E
depois
dessa
fama
toda,
dessas
luzes,
sumiram
And
after
all
this
fame,
these
lights,
they
disappeared
E
ninguém
é
culpado
por
ter
péssimos
gostos
And
no
one
is
to
blame
for
having
bad
tastes
Culpado
é
aquele
coitado
que
crítica
o
gosto
dos
outros
Guilty
is
that
poor
fellow
who
criticizes
the
taste
of
others
E
eu
tenho
o
gosto
apurado,
só
gosto
daquilo
que
gosto
And
I
have
a
keen
taste,
I
only
like
what
I
like
E
vocês
tão
a
ser
procurados,
só
que
não
tão
vivos,
tão
And
you
so
wanted,
only
not
so
alive,
so
Tão
importante
como
escolher
o
caminho
é
a
companhia
Just
as
important
as
choosing
the
path
is
the
company
É
insignificante
o
teu
caminho
se
na
vida
só
copia
Your
path
is
insignificant
if
in
life
you
only
copy
Um
gajo
faz
arte,
um
gajo
cria
A
guy
makes
art,
a
guy
creates
Se
dás
pra
parvo,
um
gajo
vacila
If
you
give
a
fool,
a
guy
falters
Sou
da
LS,
sou
das
ruas
I'm
from
LS,
I'm
from
the
streets
Sou
B.O.,
eu
sou
Sambila
I'm
B.
O.,
I'm
Sambila
Se
for
contra
os
meus
ideais,
mano,
eu
não
aceito
If
it's
against
my
ideals,
bro,
I
won't
take
it
Obrigado
pela
proposta
sim,
mas
cá
nós
damos
jeito
Thank
you
for
the
proposal
yes,
but
here
we
come
in
handy
Minha
mãe
vai
perder
o
filho
antes
que
o
filho
perca
o
respeito
My
mother
will
lose
her
son
before
her
son
loses
respect
Desde
pequeno
que
eu
faço
a
cama
em
que
me
deito
Since
I
was
little
I
make
the
bed
I
lie
in
Ser
bajú,
nunca
To
be
baju,
never
Nós
nunca
precisamos
disso
We
never
need
it
Ser
bajú,
nunca
To
be
baju,
never
Nós
nunca
precisamos
disso
We
never
need
it
Ser
bajú,
nunca
To
be
baju,
never
Nós
nunca
precisamos
disso
We
never
need
it
E
dar
o
cu
pelo
kumbu
como
tu?
And
give
ass
for
kumbu
like
you?
Ser
bajú,
nunca
To
be
baju,
never
Ser
bajú,
nunca
To
be
baju,
never
Nós
nunca
precisamos
disso
We
never
need
it
E
dar
o
cu
pelo
kumbu
como
tu?
And
give
ass
for
kumbu
like
you?
Ser
bajú,
nunca
(Xé
dred)
To
be
baju,
never
(Xé
dred)
Ser
bajú,
nunca
To
be
baju,
never
Minha
mãe
vai
perder
o
filho
My
mother
will
lose
her
son
Antes
que
o
filho
perca
o
respeito
Before
the
son
loses
respect
Minha
mãe
vai
perder
o
filho
My
mother
will
lose
her
son
Antes
que
o
filho
perca
o
respeito
Before
the
son
loses
respect
E
dar
o
cu
pelo
kumbu
como
tu?
And
give
ass
for
kumbu
like
you?
Você
meteu
um
relógio
americano
You
put
an
American
clock
Senta
se
sentindo
colosso
Sits
feeling
Colossus
Só
porque
comeu
uma
picanha
também
aqui
no
restaurante,
nã
Just
because
you
ate
a
picanha
here
at
the
restaurant
too,
no
Ô,
também
sou
da,
sou
sou
da
elite
Oh,
I'm
also
from,
I'm
from
the
elite
Você
não
é
elite,
você
é
desgraçado
You're
not
elite,
you're
miserable
Tiram
o
seu
relógio?
Não
sabe
falar
Take
off
your
watch?
Can't
speak
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Isidoro, Edson Silva, Luis Silva, Terencio Neto, Valter Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.