Paroles et traduction Mastarais - Incompatibili
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Incompatibili
Incompatible
Tanto
lo
so
che
non
l'ami
I
know
you
don't
love
them
anyway
Tanto
lo
so
che
mi
chiamerai
I
know
you'll
call
me
Vieni
con
me
perché
Come
with
me
because
Siamo
ciò
che
fa
per
noi,
noi,
e
lo
sai
We
are
what's
right
for
us,
you
know
it
too
Vieni
con
me
perché
Come
with
me
because
Oltre
alle
rose
saprò
regalarti
gioie
Beyond
roses,
I'll
know
how
to
give
you
joy
Quelle
che
non
ti
hanno
dato
mai
The
kind
you've
never
received
Vieni
con
me
perché
Come
with
me
because
Ovunque
andremo
noi
ci
sentiremo
a
casa
e
saremo
lontano
dai
guai
Wherever
we
go,
we'll
feel
at
home
and
be
far
from
trouble
Guardarti
era
come
affacciarsi
dalla
finestra
di
questa
casa
un
panorama
un
lago
Looking
at
you
was
like
looking
out
the
window
of
this
house,
a
panorama,
a
lake
Calmo
il
venerdì
Calm
on
a
Friday
Inizio
di
un
fine
settimana
e
di
fine
calma
The
start
of
a
weekend
and
the
end
of
calm
Perché
poi
da
quella
finestra
la
tenera
ebrezza
che
finiva
Because
then
from
that
window,
the
tender
breeze
ended
E
la
tempesta
ci
riempiva
d'odio
And
the
storm
filled
us
with
hatred
Sputtanato
il
mio
orgoglio
per
un
minuto
in
più
e
starei
solo
con
te
senza
gli
altri
My
pride
tarnished,
for
one
more
minute
I
would
be
alone
with
you,
without
the
others
Senza
sbatti
Without
hassle
Momenti
magici
poi
rovinati
ma
senza
un
perché
Magical
moments
then
ruined,
but
for
no
reason
E
stamattina
sembra
dolce
anche
il
caffè
da
quanto
è
amaro
tutto
il
resto
And
this
morning
even
the
coffee
seems
sweet,
that's
how
bitter
everything
else
is
Da
quando
non
ci
sei
te
Since
you've
been
gone
Ti
ho
detto
vivimi
e
le
pare
per
crescere
incontrastabili
I
told
you
to
live
me,
and
it
seems,
to
grow
insurmountable
Siamo
due
amanti
incompatibili
We
are
two
incompatible
lovers
E
stamattina
mi
fa
schifo
anche
il
caffè
sarà
che
vedo
dolce
tutto
il
resto
da
quando
And
this
morning
even
the
coffee
disgusts
me,
it
must
be
that
I
see
everything
else
as
sweet
since
Non
ci
sei
te
You've
been
gone
Ti
ho
detto
vivimi
e
le
pare
per
crescere
incontrastabili
I
told
you
to
live
me,
and
it
seems,
to
grow
insurmountable
E
forse
siamo
incompatibili
And
maybe
we
are
incompatible
Ma
meglio
così
But
it's
better
this
way
Oggi
non
pensare
a
me
Don't
think
about
me
today
Tanto
lo
sai
che
non
ti
amo,
che
insieme
non
respiriamo
You
know
I
don't
love
you,
that
we
don't
breathe
together
Che
litighiamo
e
finiamo
a
parlare
di
quanto
ci
odiamo
That
we
fight
and
end
up
talking
about
how
much
we
hate
each
other
Il
nostro
momento
è
già
passato
fai
parte
del
mio
passato
Our
moment
has
already
passed,
you
are
part
of
my
past
Sei
parte
di
me
perché
insieme
ad
altre
fai
parte
delle
cose
che
mi
hanno
cambiato
You
are
a
part
of
me
because,
along
with
others,
you
are
part
of
the
things
that
have
changed
me
Un'altra
notte
insonne
dove
il
pensiero
incombe
Another
sleepless
night
where
thoughts
loom
Dovrei
ricorrere
alla
tranquillità
ma
I
should
resort
to
tranquility
but
A
questo
punto
stanotte
deciso
scrivo
un'altra
canzone
At
this
point,
tonight
I
decide
to
write
another
song
Per
restare
in
pace
e
dormirò
un
po'
e
invece
sveglia
To
stay
in
peace
and
I'll
sleep
a
little,
and
instead
awake
Caffè
dalla
macchinetta
e
un'altra
sigaretta
Coffee
from
the
machine
and
another
cigarette
Fuori
è
ancora
scuro
7:
30
It's
still
dark
outside,
7:30
Lavoro
alle
8 e
mezza
e
che
stress
di
merda
Work
at
8:30,
and
what
a
shitty
stress
Meglio
pensare
a
lei
Better
to
think
about
them
L'unica
cosa
che
c'è
The
only
thing
there
is
E
stare
solo
con
te
And
to
be
alone
with
you
Senza
gli
altri
senza
sbatti
Without
the
others,
without
hassle
Momenti
magici
poi
rovinati
ma
senza
un
perché
Magical
moments
then
ruined,
but
for
no
reason
E
stamattina
sembra
dolce
anche
il
caffè
da
quanto
è
amaro
tutto
il
resto
And
this
morning
even
the
coffee
seems
sweet,
that's
how
bitter
everything
else
is
Da
quando
non
ci
sei
te
Since
you've
been
gone
Ti
ho
detto
vivimi
e
le
pare
per
crescere
incontrastabili
I
told
you
to
live
me,
and
it
seems,
to
grow
insurmountable
Siamo
due
amanti
incompatibili
We
are
two
incompatible
lovers
E
stamattina
mi
fa
schifo
anche
il
caffè
sarà
che
vedo
dolce
tutto
il
resto
da
quando
And
this
morning
even
the
coffee
disgusts
me,
it
must
be
that
I
see
everything
else
as
sweet
since
Non
ci
sei
te
You've
been
gone
Ti
ho
detto
vivimi
e
le
pare
per
crescere
incontrastabili
I
told
you
to
live
me,
and
it
seems,
to
grow
insurmountable
E
forse
siamo
incompatibili
And
maybe
we
are
incompatible
Ma
meglio
così
But
it's
better
this
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mr.effe
Album
Tempo
date de sortie
05-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.