Mastad0n - Guns - traduction des paroles en allemand

Guns - Mastad0ntraduction en allemand




Guns
Waffen
I′m never boasting
Ich prahle nie
You know I sell water to oceans
Du weißt, ich verkaufe Wasser an Ozeane
Don't want nobody touching this potion
Ich will nicht, dass jemand diesen Trank berührt
Closed the deal and I left they mouths open
Ich hab den Deal abgeschlossen und ihre Münder offen gelassen
They ain′t never seen that much cash in a room
Sie haben noch nie so viel Geld in einem Raum gesehen
Better cop fast, Imma leave soon
Kauf besser schnell, ich bin bald weg
Don't drop that, don't leave room
Lass das nicht fallen, lass keinen Platz
Imma need that whole thing by noon
Ich brauche das ganze Ding bis Mittag
I′ve been better than my teachers, can′t be a prodigy
Ich war besser als meine Lehrer, kann kein Wunderkind sein
Feel the doubt, but never doubt that you proud of me
Fühle den Zweifel, aber zweifle nie daran, dass du stolz auf mich bist
Playing chicken on this ground is a foul to me
Auf diesem Boden Feiglingsspiel zu spielen, ist für mich ein Foul
Know the vision like I teach the blind how to see
Kenne die Vision, als ob ich Blinden das Sehen beibringe
I'm in the know because I heard that you outed me
Ich bin im Bilde, weil ich gehört habe, dass du mich geoutet hast
See the picture when you fully zoom out of it
Du siehst das Bild, wenn du ganz herauszoomst
With all this envy ′round me I don't know how to breathe
Mit all diesem Neid um mich herum weiß ich nicht, wie ich atmen soll
I don′t know much, but I do know just how it is
Ich weiß nicht viel, aber ich weiß genau, wie es ist
It's a whole lot of, whole lot of
Es ist eine ganze Menge, eine ganze Menge
Hate
Hass
On my, face
Auf meinem, Gesicht
Aye, wait
Aye, warte
Fighting the judge while I′m losing my case
Kämpfe gegen den Richter, während ich meinen Fall verliere
And I'm slow cause I fee like I'm racing my race
Und ich bin langsam, weil ich das Gefühl habe, mein eigenes Rennen zu fahren
Dipping on school ′cause I′m feeling bored with the board
Schwänze die Schule, weil ich mich in der Schule langweile
Got my education erased
Meine Bildung wurde ausgelöscht
They taught me to hate
Sie haben mir beigebracht zu hassen
Told me that everything I love was fake
Sagten mir, dass alles, was ich liebe, falsch war
Told us 'bout slavery but left out the rape
Erzählten uns von Sklaverei, aber ließen die Vergewaltigung aus
Reparations always up for debate
Reparationen stehen immer zur Debatte
All my natives give it up for the lake
Alle meine Einheimischen, gebt Applaus für den See
Take a side but we die in the middle
Wir ergreifen Partei, aber wir sterben in der Mitte
Black back but our spines our brittle
Schwarzer Rücken, aber unsere Wirbelsäulen sind brüchig
They ain′t really trying to fuck with us anyway
Sie versuchen sowieso nicht wirklich, sich mit uns anzulegen
'Cause they thinking we gone kill ourselves anyway
Weil sie denken, wir bringen uns sowieso um
In the hood thinking we choose to live any way
In der Hood denken wir, wir entscheiden uns, irgendwie zu leben
All these bills, ain′t even trying to live anyway
All diese Rechnungen, versuche nicht einmal, irgendwie zu leben
Do our best to get ahead, we'll try anyway
Tun unser Bestes, um voranzukommen, wir werden es trotzdem versuchen
Left or right, whichever′s best we'll go any way
Links oder rechts, was auch immer am besten ist, wir gehen jeden Weg
Don't let ′em tell you it′s 'bout being poor or rich
Lass dir von ihnen nicht erzählen, es ginge darum, arm oder reich zu sein
It′s 'bout being black too
Es geht auch darum, schwarz zu sein
They told you never trust the word from a foreign lip
Sie sagten dir, vertraue niemals dem Wort von einer fremden Lippe
Spoken through a gapped tooth
Gesprochen durch eine Zahnlücke
I′m never boasting
Ich prahle nie
You know I sell water to oceans
Du weißt, ich verkaufe Wasser an Ozeane
Don't want nobody touching this potion
Ich will nicht, dass jemand diesen Trank berührt
Closed the deal and I left they mouths open
Ich hab den Deal abgeschlossen und ihre Münder offen gelassen
They ain′t never seen that much cash in a room
Sie haben noch nie so viel Geld in einem Raum gesehen
Better cop fast, Imma leave soon
Kauf besser schnell, ich bin bald weg
Don't drop that, don't leave room
Lass das nicht fallen, lass keinen Platz
Imma need that whole thing by noon
Ich brauche das ganze Ding bis Mittag
I′ve been better than my teachers, can′t be a prodigy
Ich war besser als meine Lehrer, kann kein Wunderkind sein
Feel the doubt, but never doubt that you proud of me
Fühle den Zweifel, aber zweifle nie daran, dass du stolz auf mich bist
Playing chicken on this ground is a foul to me
Auf diesem Boden Feiglingsspiel zu spielen, ist für mich ein Foul
Know the vision like I teach the blind how to see
Kenne die Vision, als ob ich Blinden das Sehen beibringe
I'm in the know because I heard that you outed me
Ich bin im Bilde, weil ich gehört habe, dass du mich geoutet hast
See the picture when you fully zoom out of it
Du siehst das Bild, wenn du ganz herauszoomst
With all this envy ′round me I don't know how to breathe
Mit all diesem Neid um mich herum weiß ich nicht, wie ich atmen soll
I don′t know much, but I do know just how it is
Ich weiß nicht viel, aber ich weiß genau, wie es ist
Black man, black mask
Schwarzer Mann, schwarze Maske
Kicking in your door, where your cash at?
Trete deine Tür ein, wo ist dein Geld?
Help a nigga carry this load, where your bag at?
Hilf einem Nigga diese Last zu tragen, wo ist deine Tasche?
Sold all the pebbles, all I've got left is bam bam
Alle Kieselsteine verkauft, alles was mir geblieben ist, ist Bam Bam
They gave me this shit but they use it to take me down
Sie gaben mir diesen Scheiß, aber sie benutzen ihn, um mich fertig zu machen
Saw them niggas drop off all them guns in town
Sah diese Niggas all die Waffen in der Stadt abliefern
Put our trust in nobody we lookin ′round
Wir vertrauen niemandem, wir schauen uns um
Ran out of time to run up my money now
Mir ist die Zeit ausgegangen, um mein Geld jetzt zu vermehren
Lighting up number 9, it's a different smell
Zünde Nummer 9 an, es ist ein anderer Geruch
'Cause I left all the sage in the prison house
Weil ich den ganzen Salbei im Gefängnis gelassen habe
When I get that anxiety, clear it out
Wenn ich diese Angst bekomme, beseitige ich sie
Got me thinking ′bout what else I′m feeling now
Bringt mich dazu, darüber nachzudenken, was ich sonst noch fühle
Trying to run away on the same route
Versuche auf derselben Route wegzulaufen
If you feel a way the fuck off
Wenn du dich irgendwie fühlst, verpiss dich
Better use your gut and go with your discernment
Benutz besser dein Bauchgefühl und geh mit deiner Urteilskraft
'Cause you think we give a fuck out here in Virden
Weil du denkst, es kümmert uns einen Scheiß hier in Virden
All the schools fucked, infrastructure fucked
Alle Schulen im Arsch, Infrastruktur im Arsch
Water system fucked, all the taxes fucked
Wassersystem im Arsch, alle Steuern im Arsch
COVID took from us, everybody fucked
COVID hat uns was genommen, jeder ist im Arsch
All these loans fucked, unemployment fucked
All diese Kredite im Arsch, Arbeitslosigkeit im Arsch
This election fucked, voting system fucked
Diese Wahl im Arsch, Wahlsystem im Arsch
It appears virgins still feeling fucked
Es scheint, Jungfrauen fühlen sich immer noch gefickt
Big country man, still a city boy
Großer Landmann, immer noch ein Stadtjunge
Man I gotta get out Mississippi, boy
Mann, ich muss raus aus Mississippi, Junge
I′m never boasting
Ich prahle nie
You know I sell water to oceans
Du weißt, ich verkaufe Wasser an Ozeane
Don't want nobody touching this potion
Ich will nicht, dass jemand diesen Trank berührt
Closed the deal and I left they mouths open
Ich hab den Deal abgeschlossen und ihre Münder offen gelassen
They ain′t never seen that much cash in a room
Sie haben noch nie so viel Geld in einem Raum gesehen
Better cop fast, Imma leave soon
Kauf besser schnell, ich bin bald weg
Don't drop that, don′t leave room
Lass das nicht fallen, lass keinen Platz
Imma need that whole thing by noon
Ich brauche das ganze Ding bis Mittag
I've been better than my teachers, can't be a prodigy
Ich war besser als meine Lehrer, kann kein Wunderkind sein
Feel the doubt, but never doubt that you proud of me
Fühle den Zweifel, aber zweifle nie daran, dass du stolz auf mich bist
Playing chicken on this ground is a foul to me
Auf diesem Boden Feiglingsspiel zu spielen, ist für mich ein Foul
Know the vision like I teach the blind how to see
Kenne die Vision, als ob ich Blinden das Sehen beibringe
I′m in the know because I heard that you outed me
Ich bin im Bilde, weil ich gehört habe, dass du mich geoutet hast
See the picture when you fully zoom out of it
Du siehst das Bild, wenn du ganz herauszoomst
With all this envy ′round me I don't know how to breathe
Mit all diesem Neid um mich herum weiß ich nicht, wie ich atmen soll
I don′t know much, but I do know just how it is
Ich weiß nicht viel, aber ich weiß genau, wie es ist





Writer(s): Donovan Barner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.