Master Jake feat. NGA - Meia Volta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Master Jake feat. NGA - Meia Volta




Meia Volta
Meia Volta
This is the Master Jake Baby
This is the Master Jake Baby
Moça ei, esse teu amar toma conta de mim, my boo, eh
Girl, hey, your love takes over me, my boo
Pouco a pouco me leva a loucura
Little by little it drives me crazy
Baby, ai que tortura, não faz isso
Baby, oh, what torture, don't do this
Meu coração não aguenta mulher
My heart can't bear this
Por mais que eu queira ser teu homem baby
As much as I want to be your man
A minha mente diz recua (recua)
My mind says retreat (retreat)
Fazes de mim teu cavalo, dás-me cabo do juízo
You make me your plaything, you drive me crazy
Consomes a minha alma, trata-me como um animal
You consume my soul, treat me like an animal
My baby não, não, não, não, não
My baby, no, no, no, no, no
Vem e devolve o meu coração
Come back and give me my heart
Juro que não, não, não, não, não
I swear, no, no, no, no, no
Se for assim não quero
If it's like this, I don't want it
Se for pra me magoar
If it's to hurt me
Se for pra me fazer sofrer
If it's to make me suffer
Se for pra me chatear
If it's to annoy me
Baby tens que dar meia volta
Baby, you have to turn around
Se for pra não me amar
If it's not to love me
Se for pra reclamar sem razão
If it's just to complain without reason
Se for pra me iludir
If it's to deceive me
Baby tens que dar meia volta
Baby, you have to turn around
Canuca, se não for p'ra dizeres a verdade e dares amor pela metade
Canuca, if it's not to tell me the truth and give me half-hearted love
E eu sentir que perco a masculinidade
And I feel like I'm losing my masculinity
Porque eu sou muito novo p'ro uma crise de meia idade
Because I'm too young for a midlife crisis
P'ra me não mudavas tarde, podemos partilhar todo
You didn't change me too late, we can share everything
Partilhar o mundo, fazer amor enquanto as velas queimam
Share the world, make love while the candles burn
No fundo talvez o culpado seja eu
Maybe I'm the one to blame
Vivo do passado e do passado vive o museu
I live in the past and only the museum lives in the past
Foi assim que um gajo cresceu sempre um atrás
That's how a guy grows up always a step behind
Deve ser por isso que o mundo não vem atrás
That's probably why the world doesn't come after
Dos meus sonhos nessa guerra
My dreams in this war
Porque acredito que depois vem a paz
Because I believe that peace comes afterwards
Todos diferentes somos, iguais é o que eles dizem
We're all different, they say we're equal
Mas como tu não há, se não fores p'ra dar aquele amor verdadeiro
But there's no one like you, if you're not here to give that true love
Canuca pra mim não
Canuca, it's not for me
Fazes de mim o teu chavalo, dás-me cabo do juízo
You make me your plaything, you drive me crazy
Consomes ainha alma, tratas-me como animal
You consume my soul, treat me like an animal
My baby não, não, não, não, não
My baby, no, no, no, no, no
Vem e devolve o meu coração
Come back and give me my heart
Juro que não, não, não, não, não
I swear, no, no, no, no, no
Se for assim abalo
If it's like this, I'm leaving
Eu sei que encontrarei alguém pra mim
I know that I'll find someone for me
Eu sei que encontrarei alguém que morra comigo
I know that I'll find someone who will die with me
Ooh, oooh baby tens que dar meia volta
Ooh, ooh baby, you have to turn around
Se for pra me magoar
If it's to hurt me
Se for pra me fazer sofrer
If it's to make me suffer
Se for pra me chatear
If it's to annoy me
Baby tens que dar meia volta
Baby, you have to turn around
Se for pra não me amar
If it's not to love me
Se for pra reclamar sem razão
If it's just to complain without reason
Se for pra me iludir
If it's to deceive me
Baby tens que dar meia volta
Baby, you have to turn around
Se for pra me magoar
If it's to hurt me
Se for pra me fazer sofrer
If it's to make me suffer
Se for pra me chatear
If it's to annoy me
Baby tens que dar meia volta
Baby, you have to turn around





Writer(s): Snake Dizzy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.