Paroles et traduction Master Jake feat. Ozono - Tal Amigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa
relação
Эти
отношения
Sabes
que
a
mim
faz
confusão
Знаешь,
меня
они
смущают
Dizes
que
é
teu
amigo
Ты
говоришь,
что
он
твой
друг
Mas
não
faz
nenhum
sentido
Но
в
этом
нет
никакого
смысла
E
isso
cheira
a
traição
И
это
попахивает
изменой
Estão
sempre
juntos,
não
é
normal
Вы
всегда
вместе,
это
ненормально
Dizes
que
é
teu
amigo
Ты
говоришь,
что
он
твой
друг
Mas
não
faz
nenhum
sentido
Но
в
этом
нет
никакого
смысла
Isso
não
me
cheira
bem-em-em-em-em
Мне
это
не
нравится-тся-тся-тся-тся
Essa
vossa
amizade
não
me
convence-ence-ence-ence-ence
Ваша
дружба
меня
не
убеждает-ет-ет-ет-ет
Desse
teu
amiguinho
patético,
já
estou
От
этого
твоего
жалкого
дружка
я
уже
Estou
por
aqui
Я
на
пределе
E
eu
sei
(eu
sei)
И
я
знаю
(я
знаю)
Que
nunca
me
deste
motivos
Что
ты
никогда
не
давала
мне
повода
Mas
ele
não
engoli,
não
Но
он
не
смирился,
нет
Por
mais
que
dizes
que
eu
faço
mil
birras
Сколько
бы
ты
ни
говорила,
что
я
закатываю
тысячу
истерик
Cenas
e
trinta
por
uma
linha
Скандалю
из-за
ерунды
Ciúme
(ciúme)
Ревность
(ревность)
Ciúme
(ciúme)
Ревность
(ревность)
Conheces-me
tão
bem
que
nem
dás
conta
Ты
знаешь
меня
так
хорошо,
что
даже
не
замечаешь
Esse
teu
amiguinho
quer
me
tramar
Этот
твой
дружок
хочет
меня
подставить
Eu
sinto
(eu
sinto)
Я
чувствую
(я
чувствую)
Essa
relação
Эти
отношения
Sabes
que
a
mim
faz
confusão
Знаешь,
меня
они
смущают
Dizes
que
é
teu
amigo
Ты
говоришь,
что
он
твой
друг
Mas
não
faz
nenhum
sentido
Но
в
этом
нет
никакого
смысла
E
isso
cheira
a
traição
И
это
попахивает
изменой
Estão
sempre
juntos,
não
é
normal
Вы
всегда
вместе,
это
ненормально
Dizes
que
é
teu
amigo
Ты
говоришь,
что
он
твой
друг
Mas
não
faz
nenhum
sentido
Но
в
этом
нет
никакого
смысла
Isso
não
me
cheira
bem-em-em-em-em
Мне
это
не
нравится-тся-тся-тся-тся
Essa
vossa
amizade
não
me
convence-ence-ence-ence-ence
Ваша
дружба
меня
не
убеждает-ет-ет-ет-ет
Que
já
te
veio
com
lindas
canções
Что
он
уже
пел
тебе
красивые
песни
E
com
falinhas
mansas
И
сладкими
речами
Que
reza
por
um
deslize
meu,
aposto
Что
он
молится
о
моей
оплошности,
держу
пари
Deixa
minha
amada,
Оставь
мою
любимую,
Minha
namorada
Мою
девушку
Deixa
a
minha
boo
em
paz
Оставь
мою
детку
в
покое
Evita
problemas
ou
já
me
chateio
Избегай
проблем,
или
я
разозлюсь
Por
mais
que
dizes
que
eu
faço
mil
birras
Сколько
бы
ты
ни
говорила,
что
я
закатываю
тысячу
истерик
Cenas
e
trinta
por
uma
linha
Скандалю
из-за
ерунды
Ciúme
(ciúme)
Ревность
(ревность)
Ciúme
(ciúme)
Ревность
(ревность)
Conheces-me
tão
bem
que
nem
dás
conta
Ты
знаешь
меня
так
хорошо,
что
даже
не
замечаешь
Esse
teu
amiguinho
quer
me
tramar
Этот
твой
дружок
хочет
меня
подставить
Eu
sinto
(eu
sinto)
Я
чувствую
(я
чувствую)
Essa
relação
Эти
отношения
Sabes
que
a
mim
faz
confusão
Знаешь,
меня
они
смущают
Dizes
que
é
teu
amigo
Ты
говоришь,
что
он
твой
друг
Mas
não
faz
nenhum
sentido
Но
в
этом
нет
никакого
смысла
E
isso
cheira
a
traição
И
это
попахивает
изменой
Estão
sempre
juntos,
não
é
normal
Вы
всегда
вместе,
это
ненормально
Dizes
que
é
teu
amigo
Ты
говоришь,
что
он
твой
друг
Mas
não
faz
nenhum
sentido
Но
в
этом
нет
никакого
смысла
Isso
não
me
cheira
bem-em-em-em-em
Мне
это
не
нравится-тся-тся-тся-тся
Essa
vossa
amizade
não
me
convence-ence-ence-ence-ence
Ваша
дружба
меня
не
убеждает-ет-ет-ет-ет
Agora
eu
é
que
não
lhe
tiro
da
cabeça
Теперь
я
не
могу
выкинуть
его
из
головы
Quando
tu
é
que
dás
motivos
Когда
это
ты
даешь
поводы
Quem
me
dera
eu
dar-lhe
um
tiro
na
cabeça
Как
бы
я
хотел
выстрелить
ему
в
голову
Já
não
obedeces
à
nossa
linguagem
Ты
уже
не
соблюдаешь
наши
договоренности
Éramos
figura,
agora
é
só
imagem
Мы
были
настоящими,
теперь
лишь
картинка
Antes
24,
agora
é
meio
dia
Раньше
24,
теперь
полдня
Já
não
temos
magia
У
нас
больше
нет
магии
Só
monotonia
Только
однообразие
O
gajo
liga
hora
a
hora
Он
звонит
каждый
час
Faz
sentido?
Есть
в
этом
смысл?
Convites
toda
a
hora
Приглашения
постоянно
Faz
sentido?
Есть
в
этом
смысл?
Vossa
amizade
tem
muito
fedor
Ваша
дружба
очень
дурно
пахнет
Obrigas-me
a
viver
com
muita
dor
Ты
заставляешь
меня
жить
с
огромной
болью
Essa
relação
Эти
отношения
Sabes
que
a
mim
faz
confusão
Знаешь,
меня
они
смущают
Dizes
que
é
teu
amigo
Ты
говоришь,
что
он
твой
друг
Mas
não
faz
nenhum
sentido
Но
в
этом
нет
никакого
смысла
E
isso
cheira
a
traição
И
это
попахивает
изменой
Estão
sempre
juntos,
não
é
normal
Вы
всегда
вместе,
это
ненормально
Dizes
que
é
teu
amigo
Ты
говоришь,
что
он
твой
друг
Mas
não
faz
nenhum
sentido
Но
в
этом
нет
никакого
смысла
Isso
não
me
cheira
bem-em-em-em-em
Мне
это
не
нравится-тся-тся-тся-тся
Essa
vossa
amizade
não
me
convence-ence-ence-ence-ence
Ваша
дружба
меня
не
убеждает-ет-ет-ет-ет
(Não,
não,
não
faz)
(Нет,
нет,
не
имеет
смысла)
(Não,
não,
não
convence)
(Нет,
нет,
не
убеждает)
(Não,
não,
não
faz)
(Нет,
нет,
не
имеет
смысла)
(Não,
não,
não
convence)
(Нет,
нет,
не
убеждает)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Master Jake, Ozono
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.