Paroles et traduction Master P - It's a Drought
(Feat.
Afficial)
(Feat.
Afficial)
It's
a
drought,
but
we
got
dope
Это
засуха,
но
у
нас
есть
дурь.
We
got
dope,
we
got
dope
У
нас
есть
дурь,
у
нас
есть
дурь.
It's
a
drought,
but
we
got
dope
Это
засуха,
но
у
нас
есть
наркотики.
Then
it's
gon
cost
you
mo'
Тогда
это
будет
стоить
тебе
больше.
First
you
mix
the
dope,
then
you
cook
the
dope
Сначала
ты
смешиваешь
дурь,
а
потом
готовишь
дурь.
And
if
you
ain't
a
fiend,
you
don't
smoke
the
dope
И
если
ты
не
изверг,
ты
не
куришь
дурь.
This
ain't
a
movie,
and
you
ain't
Scarface
Это
не
кино,
и
ты
не
Лицо
со
шрамом.
So
don't
bring
no
hoe
around
you,
that
love
white
cake
Так
что
не
приноси
с
собой
никакой
мотыги,
этот
любовный
белый
пирог.
C-Murder
facing
life,
and
never
gave
a
name
С-Убийство
лицом
к
лицу
с
жизнью,
и
никогда
не
называл
имени.
And
you
niggaz
turn
on
each
other,
for
a
couple
of
them
thangs
А
вы,
ниггеры,
набрасываетесь
друг
на
друга
из-за
пары
таких
штучек.
I
must
address
this
shit,
cause
it's
a
serious
fucking
issue
Я
должен
разобраться
с
этим
дерьмом,
потому
что
это
серьезная
гребаная
проблема
How
you
gon
accept
a
badge,
'fore
the
police
come
get
you
Как
ты
примешь
значок,
прежде
чем
за
тобой
приедет
полиция
We
don't
fuck
with
y'all
kind,
whodi
why
you
snitching
Мы
не
связываемся
с
вами
такими,
как
вы,
уоди,
почему
вы
стукаете
This
ain't
baseball,
so
stop
pitching
Это
не
бейсбол,
так
что
хватит
подавать.
And
making
collect
calls,
to
the
police
И
делать
звонки
в
полицию.
Get
your
jersey
retired,
whodi
you
don't
know
me
Убери
свою
майку
на
пенсию,
кто
бы
мог
подумать,
что
ты
меня
не
знаешь
I
should
of
stayed
in
school,
could
of
been
a
doctor
Я
должен
был
остаться
в
школе,
мог
бы
стать
врачом.
But
I'm
riding
Third
Ward
boys,
trying
to
lose
them
helicopters
Но
я
езжу
верхом
на
парнях
из
Третьего
округа,
пытаясь
оторваться
от
них.
But
I
ain't
with
being
broke,
got
the
scale
in
my
coat
Но
я
не
против
того,
чтобы
быть
нищим,
у
меня
Весы
в
пальто.
We
gon
get
through
this
man,
meet
me
by
the
sto'
Мы
справимся
с
этим
человеком,
встретимся
у
СТО.
And
I
don't
know,
what
they
told
you
boy
И
я
не
знаю,
что
они
тебе
сказали,
Парень.
I
got
that
A1,
whole
baking
soda
boy
У
меня
есть
А1,
целая
выпечка
соды,
парень.
You
could
add
the
B12,
put
it
in
a
bag
Ты
мог
бы
добавить
B12,
положить
его
в
сумку.
Take
it
to
the
hood,
I
bet
it
go
fast
Отнеси
его
на
капот,
держу
пари,
он
быстро
пройдет.
I
take
razors
to
the
plate,
chop
up
the
yay
Я
беру
бритвы
на
тарелку,
нарезаю
"ура".
Till
they
call
the
corner
store,
the
Hard
Rock
Cafe
Пока
не
позвонят
в
магазин
на
углу,
в
Хард-Рок
Кафе.
So
I
kick
in
the
door,
cause
they
heard
I
supply
bricks
Поэтому
я
вышибаю
дверь,
потому
что
они
слышали,
что
я
поставляю
кирпичи.
I
got
10
they
find
more,
I
could
hide
6
У
меня
есть
10,
они
находят
больше,
я
могу
спрятать
6.
You
think
quick,
when
there's
money
on
the
line
Ты
быстро
соображаешь,
когда
на
кону
деньги.
That's
when
I
come
through,
and
get
em
every
time
Вот
когда
я
прихожу
и
получаю
их
каждый
раз.
Fine
line
'tween
the
vision
my
chain,
like
it's
straw
Тонкая
грань
между
видением
и
моей
цепью,
словно
это
солома.
And
the
nose
of
a
fiend,
and
they
sniffing
that
caine
И
Нос
дьявола,
и
они
нюхают
этот
Каин.
You
snort
raw,
I
got
Peruvian
pure
Ты
нюхаешь
сыро,
а
я
получаю
перуанскую
чистоту.
My
connect
not
dimmy,
but
he
giving
me
more
Моя
связь
не
тусклая,
но
он
дает
мне
больше.
How
you
a
hustler
dog,
since
you
with
the
top
off
Какой
же
ты
шустрый
пес,
раз
уж
ты
с
откинутым
верхом
Best
taking
flicks,
so
you
tripping
making
drop
off's
Лучше
всего
снимать
фильмы,
так
что
ты
спотыкаешься,
делая
высадку.
The
game
clear,
when
I'm
spitting
these
bars
Игра
ясна,
когда
я
выплевываю
эти
строки.
It's
that
of
a
real
nigga,
when
I
sit
through
a
charge
Это
как
у
настоящего
ниггера,
когда
я
высиживаю
обвинение.
We
got
work
man,
tell
me
what
you
want
У
нас
есть
работа,
чувак,
скажи
мне,
чего
ты
хочешь
Yeah
he
supplying
shit,
I
can
get
it
in
a
month
Да,
он
поставляет
дерьмо,
я
могу
получить
его
через
месяц.
Put
the
pieces
in
place
Расставь
все
по
местам.
Then
we
find
the
yay
Затем
мы
находим
ура
No
shorts
on
the
strip
Никаких
шорт
на
полосе.
All
the
money
be
straight
Все
деньги
должны
быть
прямыми
Don't
hate
if
you
broke,
must
of
woke
up
late
Не
надо
ненавидеть,
если
ты
сломался,
должно
быть,
проснулся
поздно.
Cause
we
be
up
when
the
sun
rise,
dope
don't
wait
Потому
что
мы
встанем,
когда
взойдет
солнце,
дурь
не
ждет.
Now
the
FED's
came
through,
took
some
niggaz
off
the
block
А
теперь
пришли
федералы
и
забрали
нескольких
ниггеров
с
района.
Rat-a-tat-tat,
this
shit
won't
stop
Рат-а-тат
- ТАТ,
это
дерьмо
не
прекратится.
Now
how
many
niggaz,
got
to
die
in
this
game
Теперь
сколько
ниггеров
должно
умереть
в
этой
игре,
'Fore
we
all
realize,
we
gotta
get
out
of
this
thang
прежде
чем
мы
все
поймем,
что
нам
нужно
выбраться
из
этого
танга
And
if
you
make
it
to
money,
get
your
life
straight
И
если
ты
добьешься
денег,
приведи
свою
жизнь
в
порядок.
Find
another
way
out,
before
it's
too
late
Найди
другой
выход,
пока
не
поздно.
Ain't
nothing
wrong,
with
making
it
out
of
the
hood
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
выбраться
из
гетто.
It's
enough
for
in
the
game,
where
the
playas
play
for
good
Этого
достаточно
для
игры,
где
игроки
играют
во
благо.
And
these
cats,
be
barking
И
эти
кошки,
лай!
Keep
your
eyes
on
these
niggaz,
that
you
know
that
be
talking
Не
спускай
глаз
с
этих
ниггеров,
которые,
как
ты
знаешь,
будут
говорить.
You
heard
me,
fuck
Ты
слышал
меня,
черт
возьми
Get
against
the
car
Прижмись
к
машине
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.