Paroles et traduction Master P - Never Ending Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Ending Game
Бесконечная игра
Check
this
out
playas
Зацени,
красотка,
All
y'all
gangster
niggas
все
вы,
гангстеры,
Y'all
motherfucking
gangsta
bitches
out
there
(the
dope
game)
все
вы,
грёбаные
гангста-шлюхи
(наркобизнес),
I'm
a
let
y'all
know
something
(welcome
to
the
dope
game)
я
кое-что
вам
скажу
(добро
пожаловать
в
наркобизнес),
Something
that'll
never
end,
this
shit
is
going
on
like
fucking
numbers
это
никогда
не
кончится,
эта
хрень
продолжается,
как
счёт
чисел,
Black
on
black
crime,
nigga
it
go
like
this
here
чёрные
мочат
чёрных,
детка,
вот
так
всё
и
происходит.
We
live
an
eye
for
an
eye
Мы
живём
по
принципу
око
за
око.
You
kill
me,
I
kill
you,
my
partners
kill
your
partners
Ты
убьёшь
меня,
я
убью
тебя,
мои
кореша
убьют
твоих
корешей,
And
you
dead
ain't
no
love
on
my
spot
и
ты
труп,
никакой
любви
на
моём
районе.
Me
and
my
partners
pushing
rocks
Мы
с
корешами
толкаем
товар,
Got
them
17
round
glocks
at
your
ass
spitting
like
loogies
у
нас
17-зарядные
глоки,
целятся
тебе
в
задницу
и
плюются,
как
харчки.
We
packing
heat,
32
round
clips,
my
automatic
uzi
У
нас
стволы,
32-зарядные
обоймы,
мой
автоматический
узи.
But
I
look
into
the
eyes
and
I
stare,
I
see
death
Но
я
смотрю
в
глаза
и
вижу
смерть.
Goddamn
thinking
"the
fuck?",
it
could
be
me
Чёрт,
думаю,
"какого
хрена?",
это
мог
быть
я.
My
little
homie
on
the
ground
crying
Мой
младший
кореш
на
земле
плачет,
I'm
thinking
I'm
gone,
Oh
my
lord
я
думаю,
что
мне
конец,
о,
Боже.
My
little
homie
Tony's
dying
(ripped
his
heart
out)
Мой
младший
кореш
Тони
умирает
(вырвали
ему
сердце),
He
never
had
a
chance
to
see
his
life
glow
у
него
не
было
шанса
увидеть,
как
расцветает
его
жизнь,
And
he
never
had
a
chance
to
see
his
wife
bro
и
у
него
не
было
шанса
увидеть
свою
жену,
братан.
And
his
little
kid
is
only
8
А
его
маленькому
ребёнку
всего
8.
It
ain't
about
me
or
you
motherfucker
Дело
не
во
мне
или
в
тебе,
ублюдок,
You
gone
peep
defeat
off
the
tree
ты
познаешь
поражение,
Cause
you
die
and
you
murder,
how
could
you
live
on
the
streets
потому
что
ты
умираешь
и
убиваешь,
как
ты
можешь
жить
на
улицах
And
you
never
hurt,
another
nigga
with
a
glock
G
и
никогда
не
причинять
боль
другому
ниггеру
с
глоком,
братан?
I'm
thinking
about
Tic-Toc
Boom,
there
goes
another
one
Я
думаю
о
Тик-Так
Бум,
вот
ещё
один
отправился,
Send
him
to
the
moon
отправил
его
на
луну.
Ain't
no
rocket
ship
bitch,
it's
the
temple
of
doom
Это
не
космический
корабль,
сука,
это
храм
судьбы.
I
mean
the
ghetto,
cause
it's
wicked
Я
имею
в
виду
гетто,
потому
что
это
зло.
Most
niggas
out
there
in
the
hood,
trying
to
get
a
chicken
Большинство
ниггеров
в
районе
пытаются
заработать
немного
денег,
But
never
even
seen
a
bird
но
никогда
даже
не
видели
птицы.
They
die
for
that
cain
and
that
weed
and
they
water
Они
умирают
за
кокаин,
травку
и
воду,
And
they
to
fucking
high,
to
see
the
enemy
и
они
слишком
обдолбаны,
чтобы
увидеть
врага.
Niggas
that
pretend
to
be,
fools
don't
come
close
to
me
Ниггеры,
которые
притворяются,
дураки,
не
приближайтесь
ко
мне.
Your
best
friend
will
kill
you
Твой
лучший
друг
убьёт
тебя.
I'm
from
that
3rd
Ward,
Caliope
Projects
Я
из
3-го
района,
проект
Каллиопа,
Where
they
peel
your
caps
like
bananas
где
снимают
скальпы,
как
с
бананов.
Police
trying
to
stand
on
them
buildings
with
them
radars
and
scanners
Полиция
пытается
стоять
на
зданиях
с
радарами
и
сканерами,
But
they
can't
stop
the
murders
но
они
не
могут
остановить
убийства,
Thats
happening
in
my
hood
motherfuckers
которые
происходят
в
моём
районе,
ублюдки,
Cause
everybody
study
capping
in
this
потому
что
все
этим
занимаются.
Everyday,
all
day
niggas
dying,
mothers
crying
Каждый
день,
весь
день
ниггеры
умирают,
матери
плачут,
But
y'all
niggas
ain't
realizing
that
the
hood
is
murder
но
вы,
ниггеры,
не
понимаете,
что
район
— это
убийство.
Find
your
ass
in
a
6 inch
gurder
Окажешься
в
шестифутовой
могиле,
Cause
niggas
banging
like
Charlie
Chan
потому
что
ниггеры
палят,
как
Чарли
Чан.
You'd
better
pack
a
piece
nigga
Тебе
лучше
носить
пушку,
ниггер,
And
welcome
to
the
never
ending
game
и
добро
пожаловать
в
бесконечную
игру.
The
never
ending
game,
(the
dope
game)
the
never
ending
game
Бесконечная
игра,
(наркобизнес)
бесконечная
игра.
Will
I
die
up
in
my
sleep,
or
die
on
these
streets
Умру
ли
я
во
сне
или
умру
на
этих
улицах,
Cause
the
ghetto
ain't
no
joke
потому
что
гетто
— не
шутка.
Niggas
in
my
hood
everyday
getting
smoked
Ниггеры
в
моём
районе
каждый
день
подыхают.
Welcome
to
the
never
ending
game
Добро
пожаловать
в
бесконечную
игру.
Will
I
die
up
in
my
sleep
or
die
on
these
streets
Умру
ли
я
во
сне
или
умру
на
этих
улицах,
And
the
ghetto
ain't
no
joke
и
гетто
— не
шутка,
Cause
every
motherfucking
day
another
nigga
gets
smoked
потому
что
каждый
грёбаный
день
другого
ниггера
убивают.
And
momma
pray
it
ain't
me
И
мама
молится,
чтобы
это
был
не
я.
But
I'm
addicted
to
this
dope
game,
addicted
to
this
green
cheese
Но
я
зависим
от
этой
наркоты,
зависим
от
этих
зелёных
бумажек.
I
be
making
mail
like
the
mailman
Я
разношу
почту,
как
почтальон.
This
is
for
my
partners
in
the
hood
pushing
massive
cain
(ice
cream)
Это
для
моих
корешей
в
районе,
толкающих
тонны
кокаина
(мороженое).
Through
the
hood
of
the
projects
Через
район
проектов.
Its
fiends
walking
up
for
bubble
ups
Наркоманы
подходят
за
дозой.
You
think
I'm
bout
to
reject
Думаешь,
я
откажу?
When
a
nigga
get
some
money,
I
got
them
gats
cocked
nigga
Когда
у
ниггера
появляются
деньги,
у
меня
стволы
наготове,
ниггер.
I
ain't
living
like
no
dummy
Я
не
живу,
как
дурак.
If
I
die,
I
ain't
scared
to
die,
but
don't
ask
me
why
Если
я
умру,
я
не
боюсь
смерти,
но
не
спрашивай
меня
почему.
Will
I
retire
and
give
it
up
realize
Уйду
ли
я
на
пенсию
и
брошу
всё
это,
пойму
ли,
Thats
this
my
only
mission
of
money
что
это
моя
единственная
миссия
— деньги.
But
y'all
niggas
look
at
a
nigga
hustling
like
its
funny
Но
вы,
ниггеры,
смотрите
на
ниггера,
который
hustles,
как
будто
это
смешно.
But
I
got
to
feed
the
family
Но
я
должен
кормить
семью,
Even
though
if
that
take
me
getting
fucking
scandalous
G
даже
если
для
этого
мне
придётся
стать
грёбаным
скандалистом,
братан.
And
I
have
to
hurt
shit
И
мне
придётся
делать
грязную
работу,
Put
a
nigga
in
the
dirt,
mean
putting
in
work
закопать
ниггера
в
землю,
то
есть
вкалывать.
Lay
him
down,
and
punch
in
your
time
card
Уложи
его
и
отметься
на
работе,
Cause
you
never
know
when
your
ass
bout
to
go
meet
the
Lord
потому
что
ты
никогда
не
знаешь,
когда
твоя
задница
отправится
к
Господу.
So
I
live
ruthless,
reckless,
and
rangeless
(dangerous)
Поэтому
я
живу
безжалостно,
безрассудно
и
без
границ
(опасно).
Don't
give
a
fuck,
my
clique
is
ready
to
hang
shit
Мне
плевать,
моя
банда
готова
повесить
кого
угодно
Off
the
rack,
ain't
no
trap
с
крюка,
это
не
ловушка,
Just
a
bunch
of
motherfuckers
walking
with
gats
просто
кучка
ублюдков
ходят
с
пушками
Through
the
projects
and
walky-talkies
по
проектам
с
рациями.
Jacking
shit
motherfucker
ungh,
thats
why
they
bark
Грабят,
ублюдки,
унгх,
вот
почему
они
лают,
Like
dogs,
watch
a
nigga
hard
как
собаки,
следят
за
ниггером.
And
I
be
slanging
dope
like
I'm
getting
paid
like
Lou
Rollins
А
я
толкаю
наркоту,
как
будто
мне
платят,
как
Лу
Роллинзу.
And
the
white
folks
can't
stop
this
И
белые
не
могут
это
остановить,
And
the
Taz
can't
stop
this
nigga,
cause
I'm
in
the
hood
slanging
rocks
и
копы
не
могут
остановить
этого
ниггера,
потому
что
я
в
районе
толкаю
дурь.
Getting
paid
cause
I'm
major
Получаю
деньги,
потому
что
я
главный.
And
if
I
die
fucking
retire
my
shoes
and
hang
up
my
pager
И
если
я
умру,
к
чёрту,
повешу
свои
кроссовки
и
пейджер
на
гвоздь,
And
give
4 G's
to
my
sons
and
kill
my
enemies
и
отдам
4 штуки
своим
сыновьям
и
убью
своих
врагов.
Y'all
can't
stop
a
nigga
please,
even
if
I'm
dead
G
Вы
не
можете
остановить
ниггера,
пожалуйста,
даже
если
я
мёртв,
братан.
And
when
I
go
out,
I'm
going
out
with
a
bang
И
когда
я
уйду,
я
уйду
красиво.
So
fuck
what
you
heard
and
welcome
to
the
never
ending
game
Так
что
к
чёрту
всё,
что
вы
слышали,
и
добро
пожаловать
в
бесконечную
игру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craig Bazile, P. Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.