Master Saleem - Salaam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Master Saleem - Salaam




Salaam
Salaam
Main keya chann ji salaam kehne aa
Darling, I have come to greet you
Sade kaulo hass ke vi langaya karo
Please respond with a hopeful smile
Assi vi taan aies hi gaali ch rehne haa
After all, I live in this same street
Main keya chann ji salaam kehne aa
Darling, I have come to greet you
Main keya chann ji salaam kehne aa
Darling, I have come to greet you
Main keya chann ji salaam kehne aa
Darling, I have come to greet you
Sade kolu haske vi langeya karo
Please respond with a hopeful smile
Sade kolu haske
Darling, please respond with a hopeful smile
Sade kolu haske vi langeya karo
Please respond with a hopeful smile
Asi vi ta ehsi gali'ch rehne aa
After all, I live in this same street
Main keya chann ji
Darling, I have come
Main keya chann ji salaam kehne aa
Darling, I have come to greet you
Main keya chann ji salaam kehne aa
Darling, I have come to greet you
Chado ji chado ji eh ni soda manzoor
Come on, come on, this is not acceptable
Chado ji chado ji eh ni soda manzoor
Come on, come on, this is not acceptable
Chado ji chado ji eh ni soda manzoor
Come on, come on, this is not acceptable
Nithdi salaama naal gal wadhjau
Let's prolong our conversation with greetings
Nithdi salaama naal
Darling, let's prolong our conversation with greetings
Nithdi salaama naal gal wadhjau
Let's prolong our conversation with greetings
Edha hi changa oh asi raiye door door
It's better that we stay away from each other.
Chado ji chado ji
Come on, come on
Chado ji chado ji eh ni soda manzoor
Come on, come on, this is not acceptable
Chado ji chado ji eh ni soda manzoor
Come on, come on, this is not acceptable
Kariye ki challa dil nahio maanda
I will do as my heart desires
Oh hogeya maureed chaudmi de chan da
I have become a beggar for your moon-like face
Kariye ki challa dil nahio maanda
I will do as my heart desires
Hogeya maureed chaudmi de chan da
I have become a beggar for your moon-like face
Mada mota maan taan rakheya karo
Darling, please be gracious
Mada mota maan taan
Darling, please be gracious
Mada mota maan taan rakheya karo
Darling, please be gracious
Chauvi gainte twadeya rahaan'ch bhena aa
I have been a vagabond for twenty-four hours
Main keya chann ji
Darling, I have come
Main keya chann ji salaam kehne aa
Darling, I have come to greet you
Main keya chann ji salaam kehne aa
Darling, I have come to greet you
Aashiq deewane behte morh morh te
Lovers, crazy lovers sit on every corner
Nazaran de naal kande torh torh ke
They cry with their eyes, shedding tears of longing
Hoi aashiq deewane behte morh morh te
Lovers, crazy lovers sit on every corner
Nazaran de naal kande torh torh ke
They cry with their eyes, shedding tears of longing
Thak jande sara din geda marde
They are tired from begging all day long
Thak jande sara din
Darling, they are tired from begging all day long
Thak jande sara din geda marde
They are tired from begging all day long
Edhe vich daso palah sada ki kasoor
And what is my fault in all of this?
Chado ji chado ji chado
Come on, come on, come on
Chado ji chado ji eh ni soda manzoor
Come on, come on, this is not acceptable
Chado ji chado ji eh ni soda manzoor
Come on, come on, this is not acceptable
Tere pyar layi main ehsa jaal pauga
For your love, I will take this risk
Oh ginni book vich mera naam aauga
My name will be recorded in the book of love
Tere pyar layi main ehsa jaal pauga
For your love, I will take this risk
Oh ginni book vich mera naam aauga
My name will be recorded in the book of love
Jelly Manjitpuri nahio darda
Jelly Manjitpuri is fearless
Jelly Manjitpuri
Jelly Manjitpuri
Jelly Manjitpuri nahio darda
Jelly Manjitpuri is fearless
Ehse layi ta jaan utte risk lehne aa
That's why I'm willing to risk my life
Main keya sohneyo
Darling, you are beautiful
Main keya chann ji salaam kehne aa
Darling, I have come to greet you
Main keya chann ji salaam kehne aa
Darling, I have come to greet you
Dardi main neend koi dhud na lave
I cannot find peace without you
Naram kalai meri dhut na jave
My delicate wrists are burning
Dardi main neend koi dhud na lave
I cannot find peace without you
Naram kalai meri dhut na jave
My delicate wrists are burning
Filhaal dil sada nahio
My heart is restless now
Filhaal dil sada
Darling, my heart is restless now
Filhaal dil sada nahio
My heart is restless now
Jadu larh hoi apa deyange garoor
I will show you my magic and you will be proud





Writer(s): Sachin Ahuja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.