MasterClassNYC - My Life, Pt. II - traduction des paroles en allemand

My Life, Pt. II - MasterClassNYCtraduction en allemand




My Life, Pt. II
Mein Leben, Teil II
If you knew I Been Thru you can never hate me
Wenn du wüsstest, was ich durchgemacht habe, könntest du mich niemals hassen
Niggas Wanna snake me bitches Wanna date me
Typen wollen mich reinlegen, Bitches wollen mich daten
And lately I been on some real slim shady
Und in letzter Zeit bin ich drauf wie Slim Shady
Cam cold heart I hit a nigga like the baby
Cam kaltes Herz, ich treffe einen Typen wie das Baby
On some real shit that hating shit It never phased me
Mal ehrlich, dieser Hass hat mich nie beeindruckt
I went from the bottom to the top self made b
Ich kam von ganz unten nach ganz oben, Selfmade, B
I don't owe 50 and I ain't no slave b
Ich schulde 50 nichts und ich bin keine Sklavin, B
The jet hold thirty got about 8 maybe
Der Jet fasst dreißig, habe vielleicht acht
See the life I live now the shit been crazy
Sieh das Leben, das ich jetzt lebe, der Scheiß ist verrückt geworden
Savage way before 21 ask Rey b
Wild schon vor 21, frag Rey, B
Moving so Lowkey Niggas probably think I'm lazy
Bewege mich so unauffällig, Typen denken wahrscheinlich, ich bin faul
Till that I pop out in that red thing Brazy
Bis ich in diesem roten Ding auftauche, Brazy
Keep it low so niggas don't know what to attack
Halte es niedrig, damit Typen nicht wissen, was sie angreifen sollen
Fly Niggas Winning Ima Bring That Shit back
Coole Typen gewinnen, ich bringe diesen Scheiß zurück
Been thе one for a minute that Mothafuckin Fact
Bin schon seit einer Minute der Eine, das ist verdammte Tatsache
And I'm really thе smoke fuck around a Get Clapped
Und ich bin wirklich der Rauch, mach keinen Scheiß, sonst wirst du geklatscht
So much on my mind, so much on the line
So viel in meinem Kopf, so viel steht auf dem Spiel
Really going Thru it everybody think I'm fine
Mache es wirklich durch, jeder denkt, mir geht es gut
They Say pressure make diamonds I'm just really tryna Shine
Sie sagen, Druck macht Diamanten, ich versuche nur wirklich zu glänzen
Really thinking bout a lot since I turned 29
Denke wirklich über vieles nach, seit ich 29 geworden bin
Got a question on life I don't really understand
Habe eine Frage zum Leben, die ich nicht wirklich verstehe
Some days I'm like fuck it and some days a nigga can't
An manchen Tagen denke ich, scheiß drauf, und an manchen Tagen kann ein Typ nicht
And I lost my nigga O now I really don't know
Und ich habe meinen Kumpel O verloren, jetzt weiß ich es wirklich nicht
He suppose to be here, we Suppose grow old
Er sollte hier sein, wir sollten alt werden
He was really all the cool shit man was the best of me
Er war wirklich das ganze coole Zeug, Mann, war das Beste von mir
Suppose to leave kids, Man continuing a legacy
Sollten Kinder hinterlassen, Mann, ein Vermächtnis fortführen
Now everything I do I dedicated to him
Jetzt widme ich ihm alles, was ich tue
Till that day comes Till I see him again
Bis dieser Tag kommt, bis ich ihn wiedersehe
The end
Das Ende





Writer(s): Hernán González


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.