Masterplan - No Escape - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Masterplan - No Escape




No Escape
Нет спасения
I save the tear that′s falling from your eyes
Я храню слезу, что падает из твоих глаз,
All to use another day
Чтобы использовать в другой день.
There's no time to fear, regrets are all too late
Нет времени бояться, сожаления слишком поздно,
They just fade away no matter how we try
Они просто исчезают, как бы мы ни старались.
No way to escape from me
Тебе от меня не убежать.
Now and forever I will keep you down
Сейчас и навсегда я буду держать тебя внизу.
You had your chance to make it right
У тебя был шанс все исправить,
But what went wrong?
Но что пошло не так?
You don′t seem to fear what's going on
Ты, кажется, не боишься того, что происходит.
On a lonely street you call my name
На одинокой улице ты зовешь меня по имени,
And we're chained to our reality
И мы прикованы к нашей реальности.
Hard to believe we were ever younger
Трудно поверить, что мы когда-то были моложе.
How I felt your heart of gold
Как я чувствовал твое золотое сердце.
After all we′ve been through I wonder
После всего, через что мы прошли, мне интересно...
No more escape for me
Мне больше нет спасения.
I have been closing my eyes for too long
Я слишком долго закрывал глаза.
I can′t remember your face
Я не могу вспомнить твое лицо.
I will show you it's more than a feeling
Я покажу тебе, что это больше, чем чувство,
But it′s all too late
Но уже слишком поздно.
Yeah, yeah
Да, да.
No way to escape from me
Тебе от меня не убежать.
Now and forever I will keep you down
Сейчас и навсегда я буду держать тебя внизу.
I have been closing my eyes for too long
Я слишком долго закрывал глаза.
I can't remember your face, oh no
Я не могу вспомнить твое лицо, о нет.
I will show you it′s more than a feeling
Я покажу тебе, что это больше, чем чувство,
But it's all too late, yeah yeah yeah
Но уже слишком поздно, да, да, да.
I will show you it′s more than a feeling
Я покажу тебе, что это больше, чем чувство,
But it's all too late
Но уже слишком поздно.





Writer(s): Roland Grapow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.