Masters At Work - Work 2007 (House Agents Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Masters At Work - Work 2007 (House Agents Remix)




Work 2007 (House Agents Remix)
Работа 2007 (House Agents Remix)
I want you to take your broom and swept up my yard
Я хочу, чтобы ты взяла свою швабру и подмела мой двор.
You better brush it good or we could fall apart
Ты лучше подметай хорошо, иначе мы можем поссориться.
Don't give me no shortcut thing you have all day & night
Не надо мне никаких укороченных вариантов, у тебя есть целый день и ночь.
I had to satisfy so, you better do it right
Я должен быть доволен, так что ты лучше сделай это как следует.
(Work) what you're waiting for
(Работай) чего ты ждешь
(Work) put your back in it
(Работай) вложи свою спину в это
(Work) justa a little more
(Работай) еще немного
(Work) sure you're wanting it now
(Работай) уверена, ты хочешь этого сейчас
(Work) 'till your body's hurting
(Работай) пока твое тело не заболит
(Work) working hard and long
(Работай) работай усердно и долго
(Work) when you finish that
(Работай) когда закончишь с этим
(Work) I want your God damn tongue
(Работай) я хочу твой чертов язык
Go down, go down, go down
Вниз, вниз, вниз
Go down, go down, go down
Вниз, вниз, вниз
Come up, come up, come up
Вверх, вверх, вверх
Come up, come up, come up
Вверх, вверх, вверх
(Work) what you're waiting for
(Работай) чего ты ждешь
(Work) put your back in it
(Работай) вложи свою спину в это
(Work) justa a little more
(Работай) еще немного
(Work) sure you're wanting it now
(Работай) уверена, ты хочешь этого сейчас
(Work) 'till your body's hurting
(Работай) пока твое тело не заболит
(Work) working hard and long
(Работай) работай усердно и долго
(Work) when you finish that
(Работай) когда закончишь с этим
(Work) I want your God damn tongue Go down, go down, go down
(Работай) я хочу твой чертов язык Вниз, вниз, вниз
Go down, go down, go down
Вниз, вниз, вниз
Come up, come up, come up
Вверх, вверх, вверх
Come up, come up, come up I want you to take your broom and swept up my yard
Вверх, вверх, вверх Я хочу, чтобы ты взяла свою швабру и подмела мой двор.
You better brush it good or we could fall apart
Ты лучше подметай хорошо, иначе мы можем поссориться.
Don't give me no shortcut thing you have all day & night
Не надо мне никаких укороченных вариантов, у тебя есть целый день и ночь.
I had to satisfy so, you better do it right
Я должен быть доволен, так что ты лучше сделай это как следует.
(Work) what you're waiting for
(Работай) чего ты ждешь
(Work) put your back in it
(Работай) вложи свою спину в это
(Work) justa a little more
(Работай) еще немного
(Work) sure you're wanting it now
(Работай) уверена, ты хочешь этого сейчас
(Work) 'till your body's hurting
(Работай) пока твое тело не заболит
(Work) working hard and long
(Работай) работай усердно и долго
(Work) when you finish that
(Работай) когда закончишь с этим
(Work) I want your God damn tongue
(Работай) я хочу твой чертов язык
Go down, go down, go down
Вниз, вниз, вниз
Go down, go down, go down
Вниз, вниз, вниз
Come up, come up, come up
Вверх, вверх, вверх
Come up, come up, come up
Вверх, вверх, вверх
Oh yes, yes baby, I like the work you do on my yard
О да, да, детка, мне нравится, как ты работаешь у меня во дворе.
You do reel good work yard man
Ты отлично справляешься, дворовый работник.





Writer(s): Anastas T. Hackett, Harkness Taitt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.