Masters At Work - Work 2007 (Radio Edit) - traduction des paroles en allemand

Work 2007 (Radio Edit) - Masters At Worktraduction en allemand




Work 2007 (Radio Edit)
Work 2007 (Radio Edit)
I want you to take your broom and swept up my yard
Ich will, dass du deinen Besen nimmst und meinen Hof fegst
You better brush it good or we could fall apart
Du solltest ihn gut fegen, oder wir könnten uns trennen
Don't give me no shortcut thing you have all day & night
Mach keine halben Sachen, du hast den ganzen Tag und die ganze Nacht Zeit
I had to satisfy so, you better do it right
Ich muss befriedigt werden, also mach es lieber richtig
(Work) what you're waiting for
(Arbeite) Worauf wartest du
(Work) put your back in it
(Arbeite) Lehn dich rein
(Work) justa a little more
(Arbeite) Nur ein bisschen mehr
(Work) sure you're wanting it now
(Arbeite) Sicher, dass du es jetzt willst
(Work) 'till your body's hurting
(Arbeite) Bis dein Körper schmerzt
(Work) working hard and long
(Arbeite) Arbeite hart und lange
(Work) when you finish that
(Arbeite) Wenn du damit fertig bist
(Work) I want your God damn tongue
(Arbeite) Will ich deine verdammte Zunge
Go down, go down, go down
Geh runter, geh runter, geh runter
Go down, go down, go down
Geh runter, geh runter, geh runter
Come up, come up, come up
Komm hoch, komm hoch, komm hoch
Come up, come up, come up
Komm hoch, komm hoch, komm hoch
(Work) what you're waiting for
(Arbeite) Worauf wartest du
(Work) put your back in it
(Arbeite) Lehn dich rein
(Work) justa a little more
(Arbeite) Nur ein bisschen mehr
(Work) sure you're wanting it now
(Arbeite) Sicher, dass du es jetzt willst
(Work) 'till your body's hurting
(Arbeite) Bis dein Körper schmerzt
(Work) working hard and long
(Arbeite) Arbeite hart und lange
(Work) when you finish that
(Arbeite) Wenn du damit fertig bist
(Work) I want your God damn tongue Go down, go down, go down
(Arbeite) Will ich deine verdammte Zunge Geh runter, geh runter, geh runter
Go down, go down, go down
Geh runter, geh runter, geh runter
Come up, come up, come up
Komm hoch, komm hoch, komm hoch
Come up, come up, come up I want you to take your broom and swept up my yard
Komm hoch, komm hoch, komm hoch Ich will, dass du deinen Besen nimmst und meinen Hof fegst
You better brush it good or we could fall apart
Du solltest ihn gut fegen, oder wir könnten uns trennen
Don't give me no shortcut thing you have all day & night
Mach keine halben Sachen, du hast den ganzen Tag und die ganze Nacht Zeit
I had to satisfy so, you better do it right
Ich muss befriedigt werden, also mach es lieber richtig
(Work) what you're waiting for
(Arbeite) Worauf wartest du
(Work) put your back in it
(Arbeite) Lehn dich rein
(Work) justa a little more
(Arbeite) Nur ein bisschen mehr
(Work) sure you're wanting it now
(Arbeite) Sicher, dass du es jetzt willst
(Work) 'till your body's hurting
(Arbeite) Bis dein Körper schmerzt
(Work) working hard and long
(Arbeite) Arbeite hart und lange
(Work) when you finish that
(Arbeite) Wenn du damit fertig bist
(Work) I want your God damn tongue
(Arbeite) Will ich deine verdammte Zunge
Go down, go down, go down
Geh runter, geh runter, geh runter
Go down, go down, go down
Geh runter, geh runter, geh runter
Come up, come up, come up
Komm hoch, komm hoch, komm hoch
Come up, come up, come up
Komm hoch, komm hoch, komm hoch
Oh yes, yes baby, I like the work you do on my yard
Oh ja, ja, Baby, ich mag die Arbeit, die du in meinem Hof machst
You do reel good work yard man
Du machst wirklich gute Arbeit, Hofarbeiterin





Writer(s): Anastas T. Hackett, Harkness Taitt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.