Paroles et traduction Mastodon - Aunt Lisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
see
the
fearsome
fright
Я
не
вижу
страшного
ужаса,
All
I
see
is
beauty
shine
Все,
что
я
вижу,
это
сияние
красоты.
Not
much
time
to
say
goodnight
Не
так
много
времени,
чтобы
сказать
спокойной
ночи,
I
can
hear
you
scream
in
the
sky
Я
слышу
твой
крик
в
небе.
Nephew
do
you
feel
all
right
Племянник,
ты
в
порядке?
Always
up
in
overdrive
Всегда
на
пределе.
They
would
try
to
smother
you
Они
пытались
задушить
тебя,
Never
let
your
feelings
through
Никогда
не
позволяли
тебе
выражать
свои
чувства.
Where
you
go,
you
wonder
if
you
live
out
loud.
Куда
бы
ты
ни
шел,
ты
задаешься
вопросом,
живешь
ли
ты
полной
жизнью.
Where
you
go,
you
wonder
if
you
live
out
loud
Куда
бы
ты
ни
шел,
ты
задаешься
вопросом,
живешь
ли
ты
полной
жизнью.
Where
you
go,
you
wonder
if
you
live
out
loud
Куда
бы
ты
ни
шел,
ты
задаешься
вопросом,
живешь
ли
ты
полной
жизнью.
I'm
sniffing
your
garden
Я
вдыхаю
аромат
твоего
сада,
I'm
sniffing
your
rose
Я
вдыхаю
аромат
твоей
розы.
She's
stuck
in
the
middle
Она
застряла
посередине,
You
know
how
it
goes
Ты
знаешь,
как
это
бывает.
They're
crawling
across
now
Они
ползут
сейчас,
They'll
give
him
some
blow
Они
дадут
ему
немного
взбучки.
We'll
do
him
a
favor
Мы
сделаем
ему
одолжение,
We'll
give
him
some
gold
Мы
дадим
ему
немного
золота.
I
remember
your
eyes
came
out
Я
помню,
как
твои
глаза
вылезли,
I
can
see
you
run
and
shout
Я
вижу,
как
ты
бежишь
и
кричишь.
Don't
know
where
to
place
the
blame
Не
знаю,
кого
винить,
You
knew
how
to
hide
your
pain
Ты
знала,
как
скрывать
свою
боль.
We
just
want
to
see
you
alive
Мы
просто
хотим
видеть
тебя
живой,
Taught
me
how
to
speak
my
mind
Ты
научила
меня
высказывать
свое
мнение.
Release
you
in
atmosphere
Отпускаем
тебя
в
атмосферу,
It
was
just
too
small
in
here
Здесь
было
слишком
тесно.
Where
you
go,
you
wonder
if
you
live
out
loud
Куда
бы
ты
ни
шла,
ты
задаешься
вопросом,
живешь
ли
ты
полной
жизнью.
Where
you
go,
you
wonder
if
you
live
out
loud
Куда
бы
ты
ни
шла,
ты
задаешься
вопросом,
живешь
ли
ты
полной
жизнью.
Where
you
go,
you
wonder
if
you
live
out
loud
Куда
бы
ты
ни
шла,
ты
задаешься
вопросом,
живешь
ли
ты
полной
жизнью.
Live
out
loud
now
Живи
полной
жизнью
сейчас.
We
don't
live
in
silence
when
we
live
out
loud
now
Мы
не
живем
в
тишине,
когда
живем
полной
жизнью
сейчас.
We
live
on
the
journey
Мы
живем
в
путешествии,
You
go
with
them.
Ты
идешь
с
ними.
Hey
ho,
let's
fucking
go
Эй,
давай,
блин,
вперед!
Hey
ho,
let's
get
up
and
rock
n'
roll
Эй,
давай
встанем
и
зажжем
рок-н-ролл!
Hey
ho,
let's
fucking
go
Эй,
давай,
блин,
вперед!
Hey
ho,
let's
get
up
and
rock
n'
roll
Эй,
давай
встанем
и
зажжем
рок-н-ролл!
Hey
ho,
let's
fucking
go
Эй,
давай,
блин,
вперед!
Hey
ho,
let's
get
up
and
rock
n'
roll
Эй,
давай
встанем
и
зажжем
рок-н-ролл!
Hey
ho,
let's
fucking
go.
Эй,
давай,
блин,
вперед.
Hey
ho,
let's
get
up
and
rock
n'
roll
Эй,
давай
встанем
и
зажжем
рок-н-ролл!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Brent Hinds, William Breen Kelliher, Troy Jayson Sanders, Brann Timothy Dailor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.