Paroles et traduction Mastodon - Skeleton of Splendor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
reached
two
hands
outward
Ты
протянул
две
руки
наружу
Two
birds
spreading
our
wings
Две
птицы
расправили
крылья
Today's
arms
turn
numb
Сегодняшние
руки
онемели
When
I
turn
it
inward
Когда
я
протягиваю
их
внутрь
We
live
and
breathe
all
your
thousand
words
Мы
живём
и
дышим
всеми
твоими
тысячами
слов
Now
you
sleep,
we'll
finish
your
work
Теперь
ты
спишь,
мы
закончим
твою
работу
To
my
detriment
В
ущерб
мне
To
my
detriment
В
ущерб
мне
To
my
detriment
В
ущерб
мне
(I
forge
ahead
unscarred)
(Я
иду
вперёд
без
шрамов)
To
my
detriment
В
ущерб
мне
You
painted
us
with
effort
Ты
рисовал
нас
с
усердием
Always
praising
us
high
Всегда
восхваляя
нас
The
day
has
come
to
face
the
storm
Настал
день,
когда
мы
встретим
бурю
As
lightning
strikes
me
in
two
Когда
молния
расколет
меня
надвое
We
live
the
dream,
onward
as
it
were
Мы
будем
жить
мечтой,
как
и
прежде
Endless
days,
we'll
carry
on
as
one
Бесконечные
дни
мы
проведём
вместе
There's
no
doubt
of
what
we're
here
to
do
Нет
сомнений
в
том,
что
мы
здесь
делаем
You
laid
it
out,
a
promise
of
yourself
Ты
всё
распланировал,
пообещав
себе
To
my
detriment
В
ущерб
мне
To
my
detriment
В
ущерб
мне
(I
forge
ahead
unscarred)
(Я
иду
вперёд
без
шрамов)
To
my
detriment
В
ущерб
мне
(I
forge
ahead
unscarred)
(Я
иду
вперёд
без
шрамов)
To
my
detriment
В
ущерб
мне
To
my
detriment
В
ущерб
мне
(I
forge
ahead
unscarred)
(Я
иду
вперёд
без
шрамов)
To
my
detriment
В
ущерб
мне
(I
forge
ahead
unscarred)
(Я
иду
вперёд
без
шрамов)
To
my
detriment
В
ущерб
мне
(I
forge
ahead
unscarred)
(Я
иду
вперёд
без
шрамов)
To
my
detriment
В
ущерб
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Troy Jayson Sanders, Brann Timothy Dailor, William Brent Hinds, William Breen Kelliher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.