Paroles et traduction Mastodon - Steambreather
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running
outside
the
Nazca
lines
Бежим
за
черту
Наски.
You
know
I
see
you
all
in
white
Ты
знаешь,
я
вижу
тебя
в
Белом.
Hoping
you
grow
the
fruitful
vines
Надеюсь,
ты
вырастишь
плодородные
лозы.
And
the
rain
to
give
us
life
И
дождь,
чтобы
дать
нам
жизнь.
Violence
born
within
my
mind
Насилие,
рожденное
в
моем
сознании.
I
know
it
always
takes
its
time
Я
знаю,
это
всегда
требует
времени.
Climbing
inside
the
cosmic
eye
Восхождение
в
космический
глаз.
And
forgive
the
enemy
И
прости
врага.
I
wonder
who
I
am
Интересно,
кто
я?
Reflections
offer
nothing
Размышления
ничего
не
дают.
I
wonder
where
I
stand
Интересно,
где
я
нахожусь?
I'm
afraid
of
myself
Я
боюсь
самого
себя.
Watching
you
crumble
to
the
ground
Наблюдаю,
как
ты
падаешь
на
землю.
Made
me
want
to
run
away
Заставила
меня
захотеть
убежать.
Helping
you
find
the
golden
crown
Помогаю
тебе
найти
золотую
корону.
Made
it
easier
to
stay
Стало
легче
остаться.
I
wonder
who
I
am
Интересно,
кто
я?
Reflections
offer
nothing
Размышления
ничего
не
дают.
I
wonder
where
I
stand
Интересно,
где
я
нахожусь?
I'm
afraid
of
myself
Я
боюсь
самого
себя.
At
the
bottom
of
the
mountain
На
дне
горы.
Unaware
of
my
surroundings
Не
подозревая
о
своем
окружении.
Separation
from
the
spirit
Разлука
с
духом.
Let
the
trees
fall
where
they
may
Пусть
деревья
падают
там,
где
могут.
I
wonder
who
I
am
Интересно,
кто
я?
Reflections
offer
nothing
Размышления
ничего
не
дают.
I
wonder
where
I
stand
Интересно,
где
я
нахожусь?
I'm
afraid
of
myself
Я
боюсь
самого
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Brent Hinds, Brann Timothy Dailor, William Breen Kelliher, Troy Jayson Sanders
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.