Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alguém
aí
já
amou
na
praia?
Hat
hier
schon
mal
jemand
am
Strand
geliebt?
E
você
João
Filho?
Und
du,
João
Filho?
Pode
crer
que
sim,
Beth
Nascimento
Aber
sicher
doch,
Beth
Nascimento!
É
sucesso
Das
ist
ein
Hit!
Nananananão
ou
oh
Nananananão
ou
oh
Yeah
yeah
yeah
uh
Yeah
yeah
yeah
uh
A
galera
vai
cantar
juntinho
com
a
gente
Die
Leute
werden
alle
mit
uns
singen!
Meu
amor,
não
me
deixe
aqui
Meine
Liebe,
lass
mich
nicht
hier
Por
favor,
volte
para
mim
Bitte,
komm
zu
mir
zurück
Minha
vida
sem
você
Mein
Leben
ohne
dich
Não
terá
nenhum
valor
Wird
keinen
Wert
haben
Nada
mais
me
dá
prazer
Nichts
bereitet
mir
mehr
Freude
Se
não
tiver
de
volta
o
seu
amor
Wenn
ich
deine
Liebe
nicht
zurückhabe
Meu
coração
te
quer
tanto
bem
Mein
Herz
liebt
dich
so
sehr
Diz
que
morre
de
paixão
Es
sagt,
es
stirbt
vor
Leidenschaft
Mas
não
quer
ninguém
Aber
es
will
niemand
anderen
Saiba
que
eu
sempre
quis
Wisse,
dass
ich
immer
wollte
Ficar
perto
de
você
In
deiner
Nähe
sein
Que
eu
sonho
em
ser
feliz
Dass
ich
davon
träume,
glücklich
zu
sein
E
nos
meus
sonhos
eu
só
vejo
você
Und
in
meinen
Träumen
sehe
ich
nur
dich
Na
praia,
nós
dois
Am
Strand,
wir
beide
Sob
o
claro
das
estrelas
e
da
lua
Unter
dem
Schein
der
Sterne
und
des
Mondes
A
areia
do
mar
é
tão
linda
com
você
toda
nua
Der
Sand
des
Meeres
ist
so
schön
mit
dir
ganz
nackt
Na
praia,
nós
dois
Am
Strand,
wir
beide
Sob
o
claro
das
estrelas
e
da
lua
Unter
dem
Schein
der
Sterne
und
des
Mondes
A
areia
do
mar
é
tão
linda
com
você
toda
nua
Der
Sand
des
Meeres
ist
so
schön
mit
dir
ganz
nackt
É
o
forro
mastruz
com
leite
Das
ist
der
Forró
von
Mastruz
com
Leite
É
só
forró
Das
ist
nur
Forró
Com
muito
carinho
pra
você
Mit
viel
Zuneigung
für
euch
E
pra
essa
galera
linda,
quem
sabe
pode
cantar,
hein?
Und
für
dieses
tolle
Publikum,
wer
es
kann,
singt
mit,
okay?
Saiba
que
eu
sempre
quis
Wisse,
dass
ich
immer
wollte
Ficar
perto
de
todos
vocês
In
eurer
aller
Nähe
sein
Que
eu
sonho
em
ser
feliz
Dass
ich
davon
träume,
glücklich
zu
sein
E
nos
meus
sonhos
eu
só
vejo
você
Und
in
meinen
Träumen
sehe
ich
nur
dich
Na
praia
nós
dois
Am
Strand,
wir
beide
Sob
o
claro
das
estrelas
e
da
lua
Unter
dem
Schein
der
Sterne
und
des
Mondes
A
areia
do
mar
é
tão
linda
com
você
toda
nua
Der
Sand
des
Meeres
ist
so
schön
mit
dir
ganz
nackt
Na
praia
nós
dois
Am
Strand,
wir
beide
Sob
o
claro
das
estrelas
e
da
lua
Unter
dem
Schein
der
Sterne
und
des
Mondes
A
areia
do
mar
é
tão
linda
com
você
toda
nua
Der
Sand
des
Meeres
ist
so
schön
mit
dir
ganz
nackt
Na
praia
nós
dois...
Am
Strand,
wir
beide...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dantas Dorgival
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.