Paroles et traduction Mastruz Com Leite - Amor de Rapariga - Ao Vivo
Amor de Rapariga - Ao Vivo
Girl's Love - Live
Amor
de
rapariga
é
que
é
amor
My
dear,
your
love
is
true
love
Amor
de
rapariga
é
bom
demais
My
precious,
your
love
is
the
best
Amor
de
rapariga
não
tem
confusão
Your
love
is
free
of
complications
Não
tem
briga,
não,
só
existe
paz
No
arguments,
no
quarrels,
only
peace
Ela
não
é
santa,
tu
também
não
é
You're
not
a
saint,
and
neither
am
I
Ela
é
gostosa,
é
uma
linda
mulher
You're
beautiful
and
alluring
Não
é
estressada
como
você
é
You're
not
a
nag
like
you
claim
I
am
Não
é
abestada,
como
Lambidinha
é
You're
not
an
imbecile,
like
Slobberhead
Vish,
Lambidinha,
o
bicho
pegou,
viu?
Oh
dear
Slobberhead,
it
seems
you're
in
trouble
Puxa
meu
filho,
Artur
César
na
batera,
vai!
My
boy,
Artur
César
is
on
the
drums,
let's
go!
É
de
Mossoró,
abraço
pra
galera
de
Mossoró
To
my
friends
in
Mossoró,
a
warm
embrace
Vamo
simbora,
vamo
junto,
vamo
junto
Let's
go
together,
let's
go
together
Amor
de
rapariga
é
que
é
amor
My
dear,
your
love
is
true
love
Amor
de
rapariga
é
bom
demais
My
precious,
your
love
is
the
best
Amor
de
rapariga
não
tem
confusão
Your
love
is
free
of
complications
Não
tem
briga,
não,
só
existe
paz
No
arguments,
no
quarrels,
only
peace
Ela
não
é
santa,
tu
também
não
é
You're
not
a
saint,
and
neither
am
I
Ela
é
gostosa,
uma
linda
mulher
You're
beautiful
and
alluring
Não
é
estressada
como
você
é
You're
not
a
nag
like
you
claim
I
am
Não
é
abestada,
pense
o
que
quiser
You're
not
an
imbecile,
that's
for
sure
Amor
de
rapariga
é
bom
demais
My
dear,
your
love
is
the
best
Faz
parte
da
minha
vida,
eu
tô
correndo
atrás
It's
a
part
of
my
life,
and
I'll
keep
chasing
it
Amor
de
rapariga
é
bom
demais
My
precious,
your
love
is
the
best
Faz
parte
da
minha
vida,
eu
tô
correndo
atrás
It's
a
part
of
my
life,
and
I'll
keep
chasing
it
Amor
de
rapariga
é
bom
demais
My
dear,
your
love
is
the
best
Faz
parte
da
minha
vida,
eu
tô
correndo
atrás
It's
a
part
of
my
life,
and
I'll
keep
chasing
it
Amor
de
rapariga
é
bom
demais
My
precious,
your
love
is
the
best
Faz
parte
da
minha
vida,
eu
tô
correndo
atrás
It's
a
part
of
my
life,
and
I'll
keep
chasing
it
Eita
forró!
What
a
party!
Alô
Brasil!
Hello,
Brazil!
Ô
Geraldin,
tô
sabendo
que
cê
tá
brincando
Hey
Geraldin,
I
hear
you've
been
playing
De
esconde-esconde
com
o
Du
Carmo,
viu?
Hide-and-seek
with
Du
Carmo,
is
that
right?
É,
lá
em
Biúna,
viu?
Over
in
Biúna,
no
less
Amor
de
rapariga
é
que
é
amor
My
dear,
your
love
is
true
love
Amor
de
rapariga
é
bom
demais
My
precious,
your
love
is
the
best
Amor
de
rapariga
não
tem
confusão
Your
love
is
free
of
complications
Não
tem
briga,
não,
só
existe
paz
No
arguments,
no
quarrels,
only
peace
Ela
não
é
santa,
tu
também
não
é
You're
not
a
saint,
and
neither
am
I
Ela
é
gostosa,
é
uma
linda
mulher
You're
beautiful
and
alluring
Não
é
estressada
como
você
é
You're
not
a
nag
like
you
claim
I
am
Não
é
abestada,
pense
o
que
quiser
You're
not
an
imbecile,
that's
for
sure
Amor
de
rapariga
é
bom
demais
My
dear,
your
love
is
the
best
Faz
parte
da
minha
vida,
eu
tô
correndo
atrás
It's
a
part
of
my
life,
and
I'll
keep
chasing
it
Amor
de
rapariga
é
bom
demais
My
precious,
your
love
is
the
best
Faz
parte
da
minha
vida,
eu
tô
correndo
atrás
It's
a
part
of
my
life,
and
I'll
keep
chasing
it
Amor
de
rapariga
é
bom
demais
My
dear,
your
love
is
the
best
Faz
parte
da
minha
vida,
eu
tô
correndo
atrás
It's
a
part
of
my
life,
and
I'll
keep
chasing
it
Amor
de
rapariga
é
bom
demais
My
precious,
your
love
is
the
best
Faz
parte
da
minha
vida,
eu
tô
correndo
atrás
It's
a
part
of
my
life,
and
I'll
keep
chasing
it
Ô
Zé
Maria,
vamo
arrochando
Oh
Zé
Maria,
let's
dance!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.