Paroles et traduction Mastruz Com Leite - Beija Beija
Amar
(amar),
amar
(amar)
To
love
(to
love),
to
love
(to
love)
Pra
gente
se
amar
(amar)
For
us
to
love
each
other
(to
love)
Amar,
amar
(amar)
To
love,
to
love
(to
love)
Toda
vez
Every
single
time
Que
eu
chego
no
forró
That
I
come
to
the
forró
E
dou
de
cara
com
você
And
I
come
face-to-face
with
you
Eu
não
me
seguro
I
can't
control
myself
E
vou
pegando
tua
mão
And
I
go
and
take
your
hand
Te
tirando
pra
dançar
I
pull
you
out
to
dance
E
a
gente
sai
rodopiando
a
noite
inteira
And
we
go
swirling
around
the
floor
all
night
Inté
o
sol
raiar
Until
the
sunrise
E
amanhece
o
dia
And
the
day
breaks
E
a
gente
coladinho,
não
tem
xororô
And
we're
still
glued
to
each
other,
there's
no
crying
É
um
beija,
beija
com
cheiro
de
flor
It's
a
kiss,
a
kiss
with
the
scent
of
a
flower
É
um
vai
e
vem
que
nem
se
faz
amor
It's
a
back
and
forth
that
is
almost
like
making
love
E
do
forró
a
gente
sai
de
fininho
And
we
leave
the
forró
quietly
Procurando
um
lugar
pra
se
amar
Looking
for
a
place
to
love
each
other
Na
beira
do
rio
By
the
river
Numa
beira-mar
On
the
beach
O
que
importa
é
estar
contigo
What
matters
is
being
with
you
Nós
dois
bem
juntinhos,
só
pra
namorar
Just
the
two
of
us,
together,
just
to
fall
in
love
O
que
importa
é
estar
contigo
What
matters
is
being
with
you
No
nosso
cantinho,
pra
a
gente
se
amar
In
our
little
corner,
just
for
us
to
love
each
other
Amar,
amar
(amar)
To
love,
to
love
(to
love)
Pra
gente
se
amar
For
us
to
love
each
other
Amar,
amar
To
love,
to
love
Pra
gente
se
amar
For
us
to
love
each
other
Vamos
dançar
bem
juntinhos
Let's
dance
together
No
beija,
beija
do
forró
Mastruz
com
Leite!
É!
In
the
kiss,
kiss
of
Mastruz
com
Leite
forró!
Yeah!
(Pra
gente
se
amar)
(For
us
to
love
each
other)
Toda
vez
(toda
vez,
toda
vez)
Every
single
time
(every
single
time,
every
single
time)
Que
eu
chego
num
forró
That
I
come
to
a
forró
E
dou
de
cara
com
você
And
I
come
face-to-face
with
you
Eu
não
me
seguro
I
can't
control
myself
E
vou
pegando
a
tua
mão
And
I
go
and
take
your
hand
Te
tirando
pra
dançar
I
pull
you
out
to
dance
E
a
gente
sai
rodopiando
a
noite
inteira
And
we
go
swirling
around
the
floor
all
night
Inté
o
sol
raiar
Until
the
sunrise
E
amanhece
o
dia
And
the
day
breaks
E
a
gente
coladinho,
não
tem
xororô
And
we're
still
glued
to
each
other,
there's
no
crying
É
um
beija,
beija
com
cheiro
de
flor
It's
a
kiss,
a
kiss
with
the
scent
of
a
flower
É
um
vai
e
vem
que
nem
se
faz
amor
It's
a
back
and
forth
that
is
almost
like
making
love
E
do
forró
a
gente
sai
de
fininho
And
we
leave
the
forró
quietly
Procurando
um
lugar
pra
se
amar
Looking
for
a
place
to
love
each
other
Na
beira
do
rio
By
the
river
Numa
beira-mar
On
the
beach
O
que
importa
é
estar
contigo
What
matters
is
being
with
you
Nós
dois
bem
juntinhos
só
pra
namorar
Just
the
two
of
us,
together,
just
to
fall
in
love
O
que
importa
é
estar
contigo
What
matters
is
being
with
you
No
nosso
cantinho
pra
gente
se
amar
In
our
little
corner,
just
for
us
to
love
each
other
Amar,
amar
(amar)
To
love,
to
love
(to
love)
Pra
gente
se
amar
For
us
to
love
each
other
Amar,
amar
To
love,
to
love
Pra
gente
se
amar
For
us
to
love
each
other
Amar,
amar
To
love,
to
love
Amar,
amar
To
love,
to
love
Amar,
amar
To
love,
to
love
Pra
gente
se
amar
(pra
gente
se
amar)
For
us
to
love
each
other
(for
us
to
love
each
other)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Ferreira Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.