Paroles et traduction Mastruz Com Leite - Brincar de Amar (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brincar de Amar (Ao Vivo)
Playing at Love (Live)
Cadê
essa
galera
linda
Where
are
these
beautiful
people
Quero
dizer
pra
vocês
I
want
to
tell
you
guys
Que
é
um
prazer
muito
grande,
para
o
forró
mastruz
com
leite
It's
a
great
pleasure
for
the
forró
mastruz
com
leite
Está
juntinho
com
vocês
nessa
festa
de
10
anos
To
be
with
you
at
this
10-year
party
Por
quê
vocês
são
responsáveis
por
isso
Because
you
are
responsible
for
this
Então
vamo
chamegar
pois
a
noite
é
nossa
So
let's
go
crazy
because
the
night
is
ours
Quero
saber
o
que
sinto
por
você
I
want
to
know
what
I
feel
for
you
De
onde
vem
tanto
querer
Where
does
so
much
desire
come
from
Nem
eu
mesma
sei
porque
I
don't
even
know
why
Explicar
essa
paixão
Explaining
this
passion
Não
sei
dizer
onde
tudo
começou
I
can't
say
where
it
all
began
Esse
caso
de
amor
This
love
affair
Só
sei
que
aconteceu
I
just
know
it
happened
Quero
saber
o
que
sinto
por
você
I
want
to
know
what
I
feel
for
you
De
onde
vem
tanto
querer
Where
does
so
much
desire
come
from
Nem
eu
mesma
sei
porque
I
don't
even
know
why
Explicar
essa
paixão
Explaining
this
passion
Não
sei
dizer
onde
tudo
começou
I
can't
say
where
it
all
began
Esse
caso
de
amor
This
love
affair
Só
sei
que
aconteceu
I
just
know
it
happened
E
quando
estou
em
algum
lugar
And
when
I'm
somewhere
Que
eu
não
posso
ficar
com
você
That
I
can't
be
with
you
Tudo
eu
faço
pra
me
controlar
I
do
everything
to
control
myself
Vou
enlouquecer
I'm
going
to
go
crazy
Fico
esperando
você
me
olhar
I'm
waiting
for
you
to
look
at
me
Me
chamar
pra
fugir
com
você
Call
me
to
run
away
with
you
Pra
outro
lugar,
pra
a
gente
se
amar
To
another
place,
for
us
to
love
each
other
Pra
a
gente
brincar
de
viver
For
us
to
play
at
living
Pra
outro
lugar,
pra
a
gente
se
amar
To
another
place,
for
us
to
love
each
other
Pra
a
gente
brincar
de
viver
For
us
to
play
at
living
Eita
como
é
bom
falar
de
amor
Wow,
how
good
it
is
to
talk
about
love
Vai
para
todos
os
apaixonados
This
is
for
all
the
lovers
Mastruz
Com
Leite
Mastruz
Com
Leite
Só
no
pianinho,
vai!
Just
on
the
piano,
go!
Quero
saber...(Porque
eu
quero
escutar
essa
galera
linda)
I
want
to
know...(Because
I
want
to
hear
these
beautiful
people)
De
onde
vem
tanto
querer
(Canta
comigo)
Where
does
so
much
desire
come
from
(Sing
with
me)
Nem
eu
mesma
sei
porque
I
don't
even
know
why
Explicar
essa
paixão
Explaining
this
passion
Não
sei
dizer
onde
tudo
começou
I
can't
say
where
it
all
began
Esse
caso
de
amor
This
love
affair
Só
sei
que
aconteceu
I
just
know
it
happened
E
quando
estou
em
algum
lugar
And
when
I'm
somewhere
Eu
não
posso
ficar
com
você
I
can't
be
with
you
Tudo
eu
faço
pra
me
controlar
I
do
everything
to
control
myself
Vou
enlouquecer
I'm
going
to
go
crazy
Fico
esperando
você
me
olhar
I'm
waiting
for
you
to
look
at
me
Me
chamar
pra
fugir
com
você
Call
me
to
run
away
with
you
Pra
outro
lugar,
pra
a
gente
se
amar
To
another
place,
for
us
to
love
each
other
Pra
a
gente
brincar
de
viver
For
us
to
play
at
living
Pra
outro
lugar,
pra
a
gente
se
amar
To
another
place,
for
us
to
love
each
other
Pra
a
gente
brincar
de
viver
For
us
to
play
at
living
Pra
outro
lugar,
pra
a
gente
se
amar
To
another
place,
for
us
to
love
each
other
Pra
a
gente
brincar
de
viver
(Chamega)
For
us
to
play
at
living
(Crazy)
Cadê
essa
galera
apaixonada
Where
are
these
lovers
at
Segura
Paulinho
no
sax
Hold
on
Paulinho
on
the
sax
Arrocha
meu
filho
Rock
it
my
boy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.