Mastruz Com Leite - Coração de Pedra (Live) - traduction des paroles en anglais




Coração de Pedra (Live)
Heart of Stone (Live)
Da última vez que me apaixonei sofri sem pensar
The last time that I fell in love, I suffered without thinking
Agora eu penso duas vezes antes de me apaixonar
Now I think twice before I fall in love
Talvez você seja diferente da outra pessoa
Maybe you're different from the other person
Ame sem cobranças, goste numa boa
Love me without expectations, like me for who I am
Mais eu tenho medo de outra vez amar
But I'm afraid to love again
É que as mulheres pensam que é de pedra o meu coração
Women think my heart is made of stone
Que não tem saudade, não sofre paixão
That I don't miss anyone, don't feel passion
Não padece angustia e não guarda tristeza!
Don't suffer from anguish and don't hold on to sadness!
Se algum dia ainda gostar de alguém vou ver se não gamo
If I ever love someone again I'll make sure not to fall
Não cumpro mais juras, nunca mais eu amo
I don't make more vows, and I never love again
E antecipo o jogo de cartas na mesa
I anticipate the game of cards on the table
Errar de novo seria fatal pra quem quer viver
Making the same mistake again would be fatal for someone who wants to live
Você parece ser bem diferente, mas não pode ser
You seem very different but you can't be
Antes que eu me de bandeja e ceda seu apelo
Before I give myself to you on a silver platter; seduced by your charms
Pra não ver meu sonho virar pesadelo
So that I don't see my dream turn into a nightmare
Vou fazer de tudo pra lhe esquecer
I'll do everything to forget you
Você talvez não queira um namorado com tantos rumores
You probably don't want a boyfriend with so many rumors
Que não presente, que não mande flores
Who doesn't give gifts, who doesn't send flowers
Não seja romântico e não se entregue tanto.
Isn't romantic and doesn't give himself too much
Pra evitar, de uma vez por todas um amor que não dure
To avoid, once and for all, a love that doesn't last
Outra paixão crônica, outra desventura
Another chronic crush, another misfortune
Muito bem sozinho, estou por enquanto...
I'm quite happy alone for now...
Mais um adeus pro meu coração seria cruel
Another goodbye for my heart would be cruel
Estou exausto de esperar o vinho e beber o fel!
I'm exhausted from waiting for the wine to only drink the bile!
Palavras doces, frases impensadas não me deram sorte
Sweet words, thoughtless phrases have brought me no luck
O sal do meu pranto tem sido mais forte
The salt of my tears has been stronger
E todos os beijos com gosto de mel...
And all the honey-flavored kisses...
Tenho receio que você não seja essa jóia rara
I'm afraid that you are not really that unique
De pisar na bola, de quebrar a cara
Mistake, breaking the plates
Iludir por fora e me enganar por dentro
Deluding from the outside and deceiving me from the inside
Até que eu me convença disso, morro e não me entrego
Until I convince myself otherwise I would rather die than surrender
Faço que estou surdo, finjo que estou cego
I'm just pretending to be deaf and blind
Não tendo a certeza, na dúvida eu não entro!
Not being sure, because I don't like to take risks!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.