Mastruz Com Leite - Dois Amantes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mastruz Com Leite - Dois Amantes




Dois Amantes
Two Lovers
Mastruz Com Leite
Mastruz Com Leite
O amor quando se acaba
When love ends
Entre dois amantes
Between two lovers
O mais fraco dos dois corações
The weaker of the two hearts
Começa a chorar
Starts to cry
Enquanto um arruma a mala
While one packs his bags
O outro sofrendo, se cala
The other suffers in silence
É assim
That's how it is
Quando acaba um grande amor
When a great love ends
Quem fica, vive a saudade
The one who stays lives with longing
E o desespero
And despair
Quem parte, nem sequer se lembra
The one who leaves doesn't even remember
Do que se passou
What happened
Um sai em busca de aventura
One goes in search of adventure
Outro sofrendo a tortura
The other suffers torture
É assim
That's how it is
Quando acaba um grande amor
When a great love ends
É assim
That's how it is
Quando acaba um grande amor
When a great love ends
O amor sumiu de repente
Love disappeared suddenly
Não deu para sair da mente
It didn't give me a chance to get it out of my mind
doendo o coração
My heart is aching
sofrendo, sem nada
I'm suffering, I have nothing
Sem dormir na madrugada
I can't sleep in the wee hours
doente de paixão
I'm sick with love
O amor sumiu de repente
Love disappeared suddenly
Não deu para sair da mente
It didn't give me a chance to get it out of my mind
doendo o coração
My heart is aching
sofrendo, sem nada
I'm suffering, I have nothing
Sem dormir na madrugada
I can't sleep in the wee hours
doente de paixão
I'm sick with love
Simbora, simbora
Come on, come on
Mastruz Com Leite
Mastruz Com Leite
O amor sumiu de repente
Love disappeared suddenly
Não deu para sair da mente
It didn't give me a chance to get it out of my mind
doendo o coração (coração)
My heart is aching (aching)
sofrendo, sem nada
I'm suffering, I have nothing
Sem dormir na madrugada
I can't sleep in the wee hours
doente de paixão
I'm sick with love
O amor sumiu de repente
Love disappeared suddenly
Não deu para sair da mente
It didn't give me a chance to get it out of my mind
doendo o coração
My heart is aching
sofrendo, sem nada
I'm suffering, I have nothing
Sem dormir na madrugada
I can't sleep in the wee hours
doente de paixão
I'm sick with love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.