Mastruz Com Leite - Eu & o Camaleão - traduction des paroles en allemand

Eu & o Camaleão - Mastruz Com Leitetraduction en allemand




Eu & o Camaleão
Ich & das Chamäleon
A cada estação
Zu jeder Jahreszeit
Eu e o camaleão
Ich und das Chamäleon
Ele muda de cor
Er wechselt die Farbe
E eu mudo de amor
Und ich wechsle die Liebe
Em cada estação
Zu jeder Jahreszeit
De inverno a verão
Von Winter bis Sommer
Eu e o camaleão
Ich und das Chamäleon
Nem que mude de cor
Auch wenn er die Farbe wechselt
Eu quero um cobertor
Ich will eine Decke
De orelha e amor
zum Anlehnen und Lieben
No verão, linda morena
Im Sommer, schöne Brünette
No frio vale a pena
In der Kälte lohnt es sich
Mesmo sem bronzeada
Auch wenn sie nicht gebräunt ist
No outono é mais bonita
Im Herbst ist sie schöner
Bonita, despetalada
Schön, hinreißend
Primavera, eu sou dela
Frühling, ich gehöre ihr
Em qualquer estação
Zu jeder Jahreszeit
Dessa estrada
Auf diesem Weg
Primavera, eu sou dela
Frühling, ich gehöre ihr
Em qualquer estação
Zu jeder Jahreszeit
Dessa estrada
Auf diesem Weg
o forró Mastruz Com Leite)
(Das ist der Forró von Mastruz Com Leite)
(Ooh)
(Ooh)
o forró Mastruz Com Leite)
(Das ist der Forró von Mastruz Com Leite)
No verão, linda morena
Im Sommer, schöne Brünette
No frio vale a pena
In der Kälte lohnt es sich
Mesmo sem bronzeada
Auch wenn sie nicht gebräunt ist
No outono é mais bonita
Im Herbst ist sie schöner
Bonita, despetalada
Schön, hinreißend
Primavera, eu sou dela
Frühling, ich gehöre ihr
Em qualquer estação
Zu jeder Jahreszeit
Dessa estrada
Auf diesem Weg
Primavera, eu sou dela
Frühling, ich gehöre ihr
Em qualquer estação
Zu jeder Jahreszeit
Dessa estrada
Auf diesem Weg
A cada estação (a cada estação)
Zu jeder Jahreszeit (zu jeder Jahreszeit)
Eu e o camaleão (camaleão)
Ich und das Chamäleon (Chamäleon)
Ele muda de cor (ooooo)
Er wechselt die Farbe (ooooo)
E eu mudo de amor
Und ich wechsle die Liebe
Em cada estação
Zu jeder Jahreszeit
De inverno a verão (de inverno a verão)
Von Winter bis Sommer (von Winter bis Sommer)
Eu e o camaleão (camaleão)
Ich und das Chamäleon (Chamäleon)
Nem que mude de cor (ooooo)
Auch wenn er die Farbe wechselt (ooooo)
Eu quero um cobertor...
Ich will eine Decke...





Writer(s): Luiz Fidelis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.