Mastruz Com Leite - Hora da Verdade - traduction des paroles en allemand

Hora da Verdade - Mastruz Com Leitetraduction en allemand




Hora da Verdade
Stunde der Wahrheit
Descobri o quanto era importante para mim
Ich habe entdeckt, wie wichtig du für mich warst
Depois que eu te perdi
Nachdem ich dich verloren hatte
A hora da verdade chega sempre assim
Die Stunde der Wahrheit kommt immer so
Foi o que eu vivi
Das war, was ich erlebt habe
No início, achei normal
Am Anfang fand ich es normal
Minha liberdade era essencial
Meine Freiheit war wesentlich
Achei que logo eu iria te esquecer
Ich dachte, ich würde dich bald vergessen
Me aventurei, conheci novas pessoas
Ich habe Abenteuer erlebt, neue Leute kennengelernt
Me diverti, até curti numa boa
Ich hatte Spaß, habe es sogar richtig genossen
Mas sempre vinha um vazio
Aber immer kam eine Leere
E quantas vezes me pegava
Und wie oft erwischte ich mich dabei
Procurando por você (procurando por você)
Dich zu suchen (dich zu suchen)
E a hora da verdade é cruel
Und die Stunde der Wahrheit ist grausam
A gente deixa de ser atriz, perde o papel
Man hört auf, Schauspielerin zu sein, verliert die Rolle
A máscara caiu
Die Maske fiel
E me vi chorando por você
Und ich sah mich um dich weinen
Ninguém é igual a você, não, não
Niemand ist wie du, nein, nein
Ninguém me fez feliz como você
Niemand hat mich so glücklich gemacht wie du
São detalhes que não pra esconder
Es sind Details, die man nicht verbergen kann
Comparações que a gente não deixa de fazer
Vergleiche, die ich ständig anstelle
Nossos sonhos, os nossos segredos
Unsere Träume, unsere Geheimnisse
Nossas neuras e até nossos medos
Unsere Neurosen und sogar unsere Ängste
Nem o tempo vai fazer esquecer
Nicht einmal die Zeit wird es vergessen machen
É uma história escrita por eu e você
Es ist eine Geschichte, geschrieben von dir und mir
É você que eu amo e não tem jeito
Du bist es, den ich liebe, da führt kein Weg dran vorbei
agora eu pude ver
Erst jetzt konnte ich es sehen
É você que eu amo e tanto quero
Du bist es, den ich liebe und so sehr will
Minha vida é com você (minha vida é com você)
Mein Leben ist mit dir (mein Leben ist mit dir)
É você que eu amo e não tem jeito
Du bist es, den ich liebe, da führt kein Weg dran vorbei
agora eu pude ver
Erst jetzt konnte ich es sehen
É você que eu amo e tanto quero
Du bist es, den ich liebe und so sehr will
Minha vida é com você
Mein Leben ist mit dir
É o forró
Das ist Forró
Mastruz com Leite
Mastruz com Leite
Yeah
Yeah
É você que eu amo e não tem jeito
Du bist es, den ich liebe, da führt kein Weg dran vorbei
agora eu pude ver você que eu amo)
Erst jetzt konnte ich es sehen (du bist es, den ich liebe)
É você que eu amo e tanto quero
Du bist es, den ich liebe und so sehr will
Minha vida é com você (minha vida é com você)
Mein Leben ist mit dir (mein Leben ist mit dir)
É você que eu amo e não tem jeito
Du bist es, den ich liebe, da führt kein Weg dran vorbei
agora eu pude ver (eu pude ver, eu pude ver)
Erst jetzt konnte ich es sehen (ich konnte es sehen, ich konnte es sehen)
É você que eu amo e tanto quero
Du bist es, den ich liebe und so sehr will
Minha vida é com você
Mein Leben ist mit dir





Writer(s): Rita De Cassia Oliveia Dos Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.