Paroles et traduction Mastruz Com Leite - Hora da Verdade
Hora da Verdade
Time for Truth
Descobri
o
quanto
era
importante
para
mim
I
discovered
how
important
you
were
to
me
Depois
que
eu
te
perdi
After
I
lost
you
A
hora
da
verdade
chega
sempre
assim
The
time
for
truth
always
comes
like
this
Foi
o
que
eu
vivi
That's
what
I
lived
No
início,
achei
normal
At
first,
I
thought
it
was
normal
Minha
liberdade
era
essencial
My
freedom
was
essential
Achei
que
logo
eu
iria
te
esquecer
I
thought
I
would
soon
forget
you
Me
aventurei,
conheci
novas
pessoas
I
ventured
out,
met
new
people
Me
diverti,
até
curti
numa
boa
I
had
fun,
even
enjoyed
it
for
a
while
Mas
sempre
vinha
um
vazio
But
there
was
always
a
void
E
quantas
vezes
me
pegava
And
how
many
times
did
I
catch
myself
Procurando
por
você
(procurando
por
você)
Looking
for
you
(looking
for
you)
E
a
hora
da
verdade
é
cruel
And
the
time
for
truth
is
cruel
A
gente
deixa
de
ser
atriz,
perde
o
papel
We
stop
being
actresses,
we
lose
the
role
A
máscara
caiu
The
mask
fell
off
E
me
vi
chorando
por
você
And
I
found
myself
crying
for
you
Ninguém
é
igual
a
você,
não,
não
Nobody
is
like
you,
no,
no
Ninguém
me
fez
feliz
como
você
Nobody
made
me
happy
like
you
São
detalhes
que
não
dá
pra
esconder
There
are
details
that
can't
be
hidden
Comparações
que
a
gente
não
deixa
de
fazer
Comparisons
that
we
can't
help
but
make
Nossos
sonhos,
os
nossos
segredos
Our
dreams,
our
secrets
Nossas
neuras
e
até
nossos
medos
Our
neuroses
and
even
our
fears
Nem
o
tempo
vai
fazer
esquecer
Not
even
time
will
make
us
forget
É
uma
história
escrita
por
eu
e
você
It's
a
story
written
by
you
and
me
É
você
que
eu
amo
e
não
tem
jeito
It's
you
that
I
love
and
there's
no
way
around
it
Só
agora
eu
pude
ver
Only
now
could
I
see
É
você
que
eu
amo
e
tanto
quero
It's
you
that
I
love
and
want
so
much
Minha
vida
é
com
você
(minha
vida
é
com
você)
My
life
is
with
you
(my
life
is
with
you)
É
você
que
eu
amo
e
não
tem
jeito
It's
you
that
I
love
and
there's
no
way
around
it
Só
agora
eu
pude
ver
Only
now
could
I
see
É
você
que
eu
amo
e
tanto
quero
It's
you
that
I
love
and
want
so
much
Minha
vida
é
com
você
My
life
is
with
you
Mastruz
com
Leite
Mastruz
with
Leite
É
você
que
eu
amo
e
não
tem
jeito
It's
you
that
I
love
and
there's
no
way
around
it
Só
agora
eu
pude
ver
(é
você
que
eu
amo)
Only
now
could
I
see
(it's
you
that
I
love)
É
você
que
eu
amo
e
tanto
quero
It's
you
that
I
love
and
want
so
much
Minha
vida
é
com
você
(minha
vida
é
com
você)
My
life
is
with
you
(my
life
is
with
you)
É
você
que
eu
amo
e
não
tem
jeito
It's
you
that
I
love
and
there's
no
way
around
it
Só
agora
eu
pude
ver
(eu
pude
ver,
eu
pude
ver)
Only
now
could
I
see
(I
could
see,
I
could
see)
É
você
que
eu
amo
e
tanto
quero
It's
you
that
I
love
and
want
so
much
Minha
vida
é
com
você
My
life
is
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rita De Cassia Oliveia Dos Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.