Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faz
falta,
os
meus
dias
sem
você,
Ich
vermisse
meine
Tage
ohne
dich,
Me
mata,
já
não
quer
me
atender,
Es
tötet
mich,
dass
du
nicht
rangehst,
Maltrata,
só
de
pirraça
me
faz
sofrer,
Du
quälst
mich
nur
aus
Laune
und
lässt
mich
leiden,
Perdoa,
e
vamos
recomeçar,
Vergib
mir
und
lass
uns
neu
anfangen,
Na
boa,
não
fique
por
ai
à
toa,
Ganz
entspannt,
verschwende
nicht
deine
Zeit,
Eu
gosto
tanto
de
você...
Ich
mag
dich
so
sehr...
Falei
que
não
ia
chorar,
Ich
sagte,
ich
würde
nicht
weinen,
Jurei
que
não
ia
te
procurar,
procurei,
Ich
schwor,
ich
würde
dich
nicht
suchen,
doch
ich
suchte
dich,
Falei
que
não
ia
ligar,
mas
liguei,
Ich
sagte,
ich
würde
nicht
anrufen,
doch
ich
rief
an,
Na
sua
ausência,
sem
querer
seu
nome,
chamei
In
deiner
Abwesenheit
rief
ich
versehentlich
deinen
Namen,
Tudo
o
que
eu
tinha
pra
falar,
falei
Alles,
was
ich
zu
sagen
hatte,
sagte
ich,
Agora
só
depende
de
você...
Jetzt
hängt
es
nur
von
dir
ab...
Inconsolável
está
meu
coração,
Untröstlich
ist
mein
Herz,
De
graça
novamente
em
tuas
mãos,
Kostenlos
wieder
in
deinen
Händen,
Se
você
pode
dizer
sim,
pra
que
vai
dizer
não,
Wenn
du
Ja
sagen
kannst,
warum
dann
Nein,
Ainda
há
tempo
pra
recomeçar,
o
nosso
amor
tem
muito
mais
pra
dar,
Es
gibt
noch
Zeit,
neu
anzufangen,
unsere
Liebe
hat
noch
viel
mehr
zu
geben,
Pra
que
ficar
na
solidão
se
a
gente
Warum
einsam
bleiben,
wenn
wir
Pode
se
amar...
A
gente
vai
se
amar...
Uns
lieben
können...
Wir
werden
uns
lieben...
Faz
falta,
os
meus
dias
sem
você,
Ich
vermisse
meine
Tage
ohne
dich,
Me
mata,
já
não
quer
me
atender,
Es
tötet
mich,
dass
du
nicht
rangehst,
Maltrata,
só
de
pirraça
me
faz
sofrer,
Du
quälst
mich
nur
aus
Laune
und
lässt
mich
leiden,
Perdoa,
e
vamos
recomeçar,
Vergib
mir
und
lass
uns
neu
anfangen,
Na
boa,
não
fique
por
ai
à
toa,
Ganz
entspannt,
verschwende
nicht
deine
Zeit,
Eu
gosto
tanto
de
você...
Ich
mag
dich
so
sehr...
Falei
que
não
ia
chorar,
Ich
sagte,
ich
würde
nicht
weinen,
Jurei
que
não
ia
te
procurar,
procurei,
Ich
schwor,
ich
würde
dich
nicht
suchen,
doch
ich
suchte
dich,
Falei
que
não
ia
ligar,
mas
liguei,
Ich
sagte,
ich
würde
nicht
anrufen,
doch
ich
rief
an,
Na
sua
ausência,
sem
querer
seu
nome,
chamei
In
deiner
Abwesenheit
rief
ich
versehentlich
deinen
Namen,
Tudo
o
que
eu
tinha
pra
falar,
falei
Alles,
was
ich
zu
sagen
hatte,
sagte
ich,
Agora
só
depende
de
você...
Jetzt
hängt
es
nur
von
dir
ab...
Inconsolável
está
meu
coração,
Untröstlich
ist
mein
Herz,
De
graça
novamente
em
tuas
mãos,
Kostenlos
wieder
in
deinen
Händen,
Se
você
pode
dizer
sim,
pra
que
vai
dizer
não,
Wenn
du
Ja
sagen
kannst,
warum
dann
Nein,
Ainda
há
tempo
pra
recomeçar,
o
nosso
amor
tem
muito
mais
pra
dar,
Es
gibt
noch
Zeit,
neu
anzufangen,
unsere
Liebe
hat
noch
viel
mehr
zu
geben,
Pra
que
ficar
na
solidão
se
a
gente
pode
se
amar...
Se
amar...
Warum
einsam
bleiben,
wenn
wir
uns
lieben
können...
Lieben...
Inconsolável
está
meu
coração,
Untröstlich
ist
mein
Herz,
De
graça
novamente
em
tuas
mãos,
Kostenlos
wieder
in
deinen
Händen,
Se
você
pode
dizer
sim,
pra
que
vai
dizer
não,
Wenn
du
Ja
sagen
kannst,
warum
dann
Nein,
Ainda
há
tempo
pra
recomeçar,
o
nosso
amor
tem
muito
mais
pra
dar,
Es
gibt
noch
Zeit,
neu
anzufangen,
unsere
Liebe
hat
noch
viel
mehr
zu
geben,
Pra
que
ficar
na
solidão
se
a
gente
Warum
einsam
bleiben,
wenn
wir
Pode
se
amar...
A
gente
vai
se
amar...
Uns
lieben
können...
Wir
werden
uns
lieben...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.