Paroles et traduction Mastruz Com Leite - Me Diga / Fom Fomrom FomFom (Ao Vivo)
Me Diga / Fom Fomrom FomFom (Ao Vivo)
Me Diga / Fom Fomrom FomFom (Live)
E
este
é
o
forró
Ma-Ma-Mastruz
com
Leite!
And
this
is
the
forró
Ma-Ma-Mastruz
com
Leite!
Barata
se
mata
com
a
chinela
Cockroaches
are
killed
with
slippers
Cachorro
se
mata
pela
cadela
Dogs
are
killed
by
the
b*tch
O
motorista
se
mata
pela
banguela
Drivers
are
killed
by
the
gap-toothed
Mas
diga,
me
diga
But
tell
me,
tell
me
Como
se
mata
a
saudade
que
sinto
dela?
How
do
you
kill
the
longing
I
feel
for
her?
Como
se
mata
a
saudade
que
sinto
dela?
(Vai!)
How
do
you
kill
the
longing
I
feel
for
her?
(Come
on!)
Wow,
segura,
cachorrão!
Wow,
hold
on,
big
boy!
Decote
decotado
mata
o
cabra
na
janela
Low-cut
neckline
kills
the
guy
at
the
window
Chá
de
boldo
mata
toda
mazela
Boldo
tea
kills
all
the
ills
O
pai
me
mata
se
me
pegar
com
ela
My
father
will
kill
me
if
he
catches
me
with
her
Mas
diga,
me
diga
But
tell
me,
tell
me
Como
se
mata
a
saudade
que
eu
sinto
dela?
How
do
you
kill
the
longing
that
I
feel
for
her?
Como
se
mata
a
saudade
que
eu
sinto
dela?
(Ai!)
How
do
you
kill
the
longing
that
I
feel
for
her?
(Oh!)
Sinuca
se
mata
pela
tabela
Pool
is
killed
by
the
table
O
porco
mata
a
fome
na
gamela
The
pig
kills
hunger
in
the
trough
O
travesti
se
mata
só
pra
ser
ela
The
transvestite
kills
herself
just
to
be
her
Mas
diga,
me
diga
(ai!)
But
tell
me,
tell
me
(oh!)
Como
se
mata
a
saudade
que
eu
sinto
dela?
How
do
you
kill
the
longing
that
I
feel
for
her?
(Como
se
mata
a
saudade
que
eu
sinto
dela?)
(How
do
you
kill
the
longing
that
I
feel
for
her?)
E
este
é
o
forró
Mastruz
com
Leite
And
this
is
the
forró
Mastruz
com
Leite
Agora
é
com
você,
Dudu!
Now
it's
your
turn,
Dudu!
Valeu,
Tonho!
Thanks,
Tonho!
Agora
a
gente
vai
arrastar
o
pé
assim
ó
Now
we're
going
to
drag
our
feet
like
this
Dançarando
o
fon-fonrom-fonfom
Dancing
the
fon-fonrom-fonfom
É
o
forró
Mastruz
com
Leite!
It's
the
forró
Mastruz
com
Leite!
Zé
Davi,
um
cachaceiro
desses
de
pé
de
balcão
Zé
Davi,
a
drunkard
of
the
kind
who
stands
at
the
bar
Resolveu
ser
sanfoneiro
lá
na
nossa
região
Decided
to
be
a
sanfonista
in
our
region
Conjunto
Chico
Vida,
pegou
fama
no
sertão
Conjunto
Chico
Vida,
gained
fame
in
the
backlands
No
lugar
que
ele
passava,
de
tão
ruim
que
ele
tocava
In
the
place
where
he
passed,
so
bad
he
played
Servia
de
mangação
It
became
a
joke
Fom,
foron-fonfom,
foron-fonfom
(segura
aí,
galera!)
Fom,
foron-fonfom,
foron-fonfom
(hold
on
there,
guys!)
Fom,
foron-fonfom,
foron-fonfom
Fom,
foron-fonfom,
foron-fonfom
A
poeira
levantando
e
os
cabras
bebo
gritando
The
dust
rising
and
the
drunken
guys
shouting
Dizendo:
ôh
conjunto
bom
Saying:
oh
what
a
good
band
Fom,
foron-fonfom,
foron-fonfom
(legal!)
Fom,
foron-fonfom,
foron-fonfom
(nice!)
(Fom,
foron-fonfom,
foron-fonfom)
(Fom,
foron-fonfom,
foron-fonfom)
Fom,
foron-fonfom,
foron-fonfom
Fom,
foron-fonfom,
foron-fonfom
A
poeira
levantando
e
os
cabras
bebo
gritando
The
dust
rising
and
the
drunken
guys
shouting
Dizendo:
ôh
conjunto
bom
Saying:
oh
what
a
good
band
Tocava
de
oio'
fechado,
mas
a
música
não
saia
He
played
with
his
eyes
closed,
but
the
music
didn't
come
out
O
triângo'
era
o
arame
e
a
pancada
não
gemia
The
triangle
was
a
wire
and
the
beat
didn't
thump
Zabumba
sem
compasso,
e
ritmo
ninguém
ouvia
Zabumba
without
a
beat,
and
nobody
could
hear
the
rhythm
Pois
o
couro
era
rasgado
e
o
povo
todo
agarrado
Because
the
leather
was
torn
and
the
crowd
was
all
over
the
place
(Como
é
que
é,
galera?)
(What's
up,
guys?)
Fom,
foron-fonfom,
foron-fonfom
Fom,
foron-fonfom,
foron-fonfom
(Canta
com
a
gente!)
(Sing
with
us!)
(Fom,
foron-fonfom,
foron-fonfom)
(Fom,
foron-fonfom,
foron-fonfom)
A
poeira
levantando
e
os
cabras
bebo
gritando
The
dust
rising
and
the
drunken
guys
shouting
Dizendo:
ôh
conjunto
bom!
Saying:
oh
what
a
good
band!
Fom,
foron-fonfom,
foron-fonfom
(wow!)
Fom,
foron-fonfom,
foron-fonfom
(wow!)
Fom,
foron-fonfom,
foron-fonfom
(legal!)
Fom,
foron-fonfom,
foron-fonfom
(nice!)
Fom,
foron-fonfom,
foron-fonfom
Fom,
foron-fonfom,
foron-fonfom
A
poeira
levantando
e
os
cabras
bebo
gritando
The
dust
rising
and
the
drunken
guys
shouting
Dizendo:
ôh
conjunto
bom
Saying:
oh
what
a
good
band
Puxa
o
fole,
compadre
Zezin'!
Blow
the
bellows,
my
friend
Zezin'!
Eita,
que
sanfoneiro
arrochado!
Damn,
what
a
great
sanfonista!
Ôh,
lapada,
hein,
Belzinho?
Oh,
what
a
slap,
huh,
Belzinho?
Valeu,
véi'!
Thanks,
dude!
É
o
forró
Mastruz
com
Leite!
It's
the
forró
Mastruz
com
Leite!
Arrochando
o
nó!
Tying
the
knot!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Evangelista
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.