Paroles et traduction Mastruz Com Leite - No Maior São João do Mundo Com a Metropolitana Fm
Essa
é
uma
homenagem
do
Forró
Mastruz
com
Leite
Это
честь
Forró
Mastruz
с
Молоком
E
da
Metropolitana
FM,
ao
maior
São
João
do
mundo
И
Metropolitana
FM,
в
большей
Иоанна
мира
São
João
de
Caruaru!
São
João
de
Caruaru!
É
o
forro
Mastruz
com
Leite!
Это
вкладыш
Mastruz
с
Молоком!
Começou
o
São
João
(a
pisada
é
uma
só)
Начал
Иоанна
(наступить
один)
30
dias
de
forró
(a
alegria
está
no
ar)
30
дней
форро
(радость
находится
в
воздухе)
Vem
comigo
festejar,
trás,
Maria,
trás
João
Пойдем
со
мной
танцевать,
назад,
Мария,
Иоанна
назад,
Que
tem
muita
animação
até
o
dia
clarear
Которая
имеет
много
анимации,
даже
день
светлее
(São
João
Metropolitana
a
alegria
está
no
ar)
(Святитель
Иоанн
Митрополит
радость
в
воздухе)
(São
João
Metropolitana
a
alegria
está
no
ar)
(Святитель
Иоанн
Митрополит
радость
в
воздухе)
Vamos
pro
alto
do
Alto
do
Moura
(acompanhar
a
multidão)
Давайте
pro
alto
Alto
do
Moura
(отслеживать
толпы)
Que
o
cuscuz
é
tradição
(falado
em
todo
lugar)
Что
кус-кус-это
традиция
(говорят
везде)
Tem
pamonha
e
mungunzá,
tem
canjica
e
peladas
Имеет
тамала
и
mungunzá,
имеет
canjica
и
peladas
E
as
meninas,
assanhadas,
te
chamando
pra
dançar
И
девушки,
assanhadas,
зовет
тебя
танцевать
(São
João
Metropolitana
tem
forró
pra
se
dançar)
(Святитель
Иоанн
Митрополит
имеет
forró
pra
если
танцевать)
(São
João
Metropolitana
tem
forró
pra
se
dançar)
(Святитель
Иоанн
Митрополит
имеет
forró
pra
если
танцевать)
Viva
Caruaru!
(Viva!)
Viva
Каруару!
(Viva!)
Viva
Metropolitana
FM!
(Viva!)
Viva
Столичном
FM!
(Viva!)
E
viva
forró
(Mastruz
com
Leite!)
И
живая
форро
(Mastruz
с
Молоком!)
Tem
forró
na
avenida
(tem
quadrilha
e
remeleite)
Имеет
форро
на
набережной
(есть
банды
и
remeleite)
Tem
fazenda
e
tem
repente
(tem
cultura
popular)
Есть
фермы
и
вдруг
(поп-культура)
Arrasta-pé
para
dançar
(é
no
pátio
do
forró)
Дрожь,
ноги,
чтобы
танцевать
(это
во
дворе
форро)
Aqui
ninguém
fica
só,
tem
menina
pra
daná
Здесь
никто
не
станет,
только,
есть
девушка,
ты
данна
(São
João
Metropolitana
é
cultura
popular)
(Святитель
Иоанн
Митрополит-это
поп-культура)
(São
João
Metropolitana
é
cultura
popular)
(Святитель
Иоанн
Митрополит-это
поп-культура)
(Caruaru)
pega
fogo
no
São
João
(Каруару)
загорелся
в
Сан-Жуан
(Tem
fogueira
e
tem
balão),
tem
mulher
no
caritó
(У
костра,
и
воздушный
шар),
имеет
жену
в
caritó
(Quem
se
liga
na
melhor),
faz
logo
uma
simpatia
(Кто
включается
в
лучшее),
то
вскоре
симпатии
Sua
melhor
sintonia
na
capital
do
forró
Ваш
лучший
тюнинг
в
столице
форро
(Sua
melhor
sintonia
na
capital
do
forró)
(Ваш
лучший
тюнинг
в
столице
форро)
Hei,
hei,
hei!
Hei,
hei,
hei!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.