Mastruz Com Leite - Os Dez Mandamentos (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mastruz Com Leite - Os Dez Mandamentos (Ao Vivo)




Os Dez Mandamentos (Ao Vivo)
The Ten Commandments (Live)
Deixa comigo, João Filho
Let me tell you, João Filho
Os dez mandamentos do amor
The ten commandments of love
Para conquistar uma mulher
To win a woman over
Tem que ter carinho, tem que ter jeitinho
You have to be affectionate, you have to be charming
Tem que dar aquilo que ela quer (diz)
You have to give her what she wants (they say)
(Os dez mandamentos do amor)
(The ten commandments of love)
(Para conquistar uma mulher) É assim
(To win a woman over) It's like this
Tem que ter carinho, tem que ter jeitinho
You have to be affectionate, you have to be charming
Tem que dar aquilo que ela quer
You have to give her what she wants
Primeiro: tudo começa com a paquera
First: it all starts with flirting
O seu olhar bem dentro do olhar dela
Your eyes locked with hers
E com jeitinho lhe tire para dançar
And gently ask her to dance
Dance macio pra ela se aconchegar
Dance smoothly so she feels comfortable
Segundo: um papo de derrubar avião
Second: a chat to knock her off her feet
Suavemente, pegando em sua mão
Gently, taking her hand in yours
Terceiro é o cheiro pra sentir o seu perfume
Third is the scent to get a whiff of her perfume
Olhando as outras pra ela sentir ciúme
Looking at others to make her jealous
O quarto é brincar no escurinho
The fourth is playing around in the dark
Ser o lobo mau e ela o chapeuzinho
Being the big bad wolf and her Little Red Riding Hood
O quinto: tem que ser bem safadinho
The fifth: you have to be very naughty
Preste atenção, agora o sexto mandamento
Pay attention, now the sixth commandment
Que ela não vai lhe esquecer um momento
So she won't forget you for a single moment
Repita a dose se sentir que ela gostou
Repeat the dose if you feel like she enjoyed it
Na hora H lhe chame de meu amor
At the right time, call her my love
Sétimo toque é lhe falar de paixão
The seventh touch is to speak to her of passion
Falar somente das coisas do coração
To speak only about matters of the heart
Oitavo mandamento diz para jurar
The eighth commandment says to swear
E ser fiel até a morte lhe levar
And to be faithful until death takes you
No nono, você diz que vai voltar
In the ninth, you say you'll come back
Diz que amanhã vai telefonar
Say you'll call tomorrow
No décimo
In the tenth
Deixe ela esperar
Make her wait
Êh, isso é que é forró
Oh, this is forró





Writer(s): Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.