Paroles et traduction Mastruz Com Leite - Os Dez Mandamentos (Ao Vivo)
Os Dez Mandamentos (Ao Vivo)
The Ten Commandments (Live)
Deixa
comigo,
João
Filho
Let
me
tell
you,
João
Filho
Os
dez
mandamentos
do
amor
The
ten
commandments
of
love
Para
conquistar
uma
mulher
To
win
a
woman
over
Tem
que
ter
carinho,
tem
que
ter
jeitinho
You
have
to
be
affectionate,
you
have
to
be
charming
Tem
que
dar
aquilo
que
ela
quer
(diz)
You
have
to
give
her
what
she
wants
(they
say)
(Os
dez
mandamentos
do
amor)
(The
ten
commandments
of
love)
(Para
conquistar
uma
mulher)
É
assim
(To
win
a
woman
over)
It's
like
this
Tem
que
ter
carinho,
tem
que
ter
jeitinho
You
have
to
be
affectionate,
you
have
to
be
charming
Tem
que
dar
aquilo
que
ela
quer
You
have
to
give
her
what
she
wants
Primeiro:
tudo
começa
com
a
paquera
First:
it
all
starts
with
flirting
O
seu
olhar
bem
dentro
do
olhar
dela
Your
eyes
locked
with
hers
E
com
jeitinho
lhe
tire
para
dançar
And
gently
ask
her
to
dance
Dance
macio
pra
ela
se
aconchegar
Dance
smoothly
so
she
feels
comfortable
Segundo:
um
papo
de
derrubar
avião
Second:
a
chat
to
knock
her
off
her
feet
Suavemente,
vá
pegando
em
sua
mão
Gently,
taking
her
hand
in
yours
Terceiro
é
o
cheiro
pra
sentir
o
seu
perfume
Third
is
the
scent
to
get
a
whiff
of
her
perfume
Olhando
as
outras
pra
ela
sentir
ciúme
Looking
at
others
to
make
her
jealous
O
quarto
é
brincar
no
escurinho
The
fourth
is
playing
around
in
the
dark
Ser
o
lobo
mau
e
ela
o
chapeuzinho
Being
the
big
bad
wolf
and
her
Little
Red
Riding
Hood
O
quinto:
tem
que
ser
bem
safadinho
The
fifth:
you
have
to
be
very
naughty
Preste
atenção,
agora
o
sexto
mandamento
Pay
attention,
now
the
sixth
commandment
Que
ela
não
vai
lhe
esquecer
um
só
momento
So
she
won't
forget
you
for
a
single
moment
Repita
a
dose
se
sentir
que
ela
gostou
Repeat
the
dose
if
you
feel
like
she
enjoyed
it
Na
hora
H
lhe
chame
de
meu
amor
At
the
right
time,
call
her
my
love
Sétimo
toque
é
lhe
falar
de
paixão
The
seventh
touch
is
to
speak
to
her
of
passion
Falar
somente
das
coisas
do
coração
To
speak
only
about
matters
of
the
heart
Oitavo
mandamento
diz
para
jurar
The
eighth
commandment
says
to
swear
E
ser
fiel
até
a
morte
lhe
levar
And
to
be
faithful
until
death
takes
you
No
nono,
você
diz
que
vai
voltar
In
the
ninth,
you
say
you'll
come
back
Diz
que
amanhã
vai
telefonar
Say
you'll
call
tomorrow
Deixe
ela
esperar
Make
her
wait
Êh,
isso
é
que
é
forró
Oh,
this
is
forró
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.