Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
com
você,
João
Filho!
Du
bist
dran,
João
Filho!
Essa
menina
tá,
essa
menina
é
Dieses
Mädchen
ist
so,
dieses
Mädchen
ist
Essa
menina
tá,
tá,
tá
só
o
filé
Dieses
Mädchen
ist,
ist,
ist
nur
das
Filet
Esse
menino
tá,
esse
menino
é
Dieser
Junge
ist
so,
dieser
Junge
ist
Esse
menino
tá,
tá,
tá
só
o
filé
Dieser
Junge
ist,
ist,
ist
nur
das
Filet
(Esse
é
o
forró
mais
gostoso
do
Brasil,
Bete
Nascimento)
(Das
ist
der
leckerste
Forró
Brasiliens,
Bete
Nascimento)
(É
o
forró
Mastruz
com
Leite)
(Das
ist
der
Forró
Mastruz
com
Leite)
Essa
menina
tá,
essa
menina
é
Dieses
Mädchen
ist
so,
dieses
Mädchen
ist
Essa
menina
tá,
tá,
tá
só
o
filé
Dieses
Mädchen
ist,
ist,
ist
nur
das
Filet
Esse
menino
tá,
esse
menino
é
Dieser
Junge
ist
so,
dieser
Junge
ist
Esse
menino
tá,
tá,
tá
só
o
filé
Dieser
Junge
ist,
ist,
ist
nur
das
Filet
Menina,
você
é
a
oitava
maravilha
Mädchen,
du
bist
das
achte
Weltwunder
Se
Deus
ajudar,
vou
ser
o
pai
da
sua
filha
Wenn
Gott
hilft,
werde
ich
der
Vater
deiner
Tochter
sein
Menina,
você
é
a
oitava
maravilha
Mädchen,
du
bist
das
achte
Weltwunder
Se
Deus
ajudar,
vou
ser
o
pai
da
sua
filha
Wenn
Gott
hilft,
werde
ich
der
Vater
deiner
Tochter
sein
Essa
menina
tá,
essa
menina
é
Dieses
Mädchen
ist
so,
dieses
Mädchen
ist
Essa
menina
tá,
tá,
tá
só
o
filé
Dieses
Mädchen
ist,
ist,
ist
nur
das
Filet
Esse
menino
tá,
esse
menino
é
Dieser
Junge
ist
so,
dieser
Junge
ist
Esse
menino
tá,
tá,
tá
só
o
filé
Dieser
Junge
ist,
ist,
ist
nur
das
Filet
Se
um
dia
eu
lhe
perder,
menina,
a
coisa
fica
preta
Wenn
ich
dich
eines
Tages
verliere,
Mädchen,
wird
die
Sache
düster
Você
é
o
filé
do
lado
que
o
boi
não
deita
Du
bist
das
Filet
von
der
Seite,
auf
die
der
Ochse
sich
nicht
legt
Se
um
dia
eu
lhe
perder,
menina,
a
coisa
fica
preta
Wenn
ich
dich
eines
Tages
verliere,
Mädchen,
wird
die
Sache
düster
Você
é
o
filé
do
lado
que
o
boi
não
deita
Du
bist
das
Filet
von
der
Seite,
auf
die
der
Ochse
sich
nicht
legt
Essa
menina
tá,
essa
menina
é
Dieses
Mädchen
ist
so,
dieses
Mädchen
ist
Essa
menina
tá,
tá,
tá
só
o
filé
Dieses
Mädchen
ist,
ist,
ist
nur
das
Filet
Esse
menino
tá,
esse
menino
é
Dieser
Junge
ist
so,
dieser
Junge
ist
Esse
menino
tá,
tá,
tá
só
o
filé
Dieser
Junge
ist,
ist,
ist
nur
das
Filet
Você
é
um
filé,
por
isso
eu
vou
lhe
prometer
Du
bist
ein
Filet,
deshalb
werde
ich
dir
versprechen
Se
minha
mulher
deixar,
um
dia
eu
caso
com
você
Wenn
meine
Frau
es
erlaubt,
heirate
ich
dich
eines
Tages
Você
é
um
filé,
por
isso
eu
vou
lhe
prometer
Du
bist
ein
Filet,
deshalb
werde
ich
dir
versprechen
Se
minha
mulher
deixar,
um
dia
eu
caso
com
você
Wenn
meine
Frau
es
erlaubt,
heirate
ich
dich
eines
Tages
(Filé
mesmo
tá
é
essa
galera)
(Wirklich
Filet
sind
diese
Leute
hier)
(E
vamo
arrochar
o
nó,
menino)
(Und
lass
uns
Gas
geben,
Junge!)
(Que
aqui
a
gente
não
brinca
em
serviço,
não!)
(Denn
hier
verstehen
wir
keinen
Spaß
bei
der
Sache,
nein!)
(Mastruz
com
Leite)
(Mastruz
com
Leite)
Essa
menina
tá,
essa
menina
é
Dieses
Mädchen
ist
so,
dieses
Mädchen
ist
Essa
menina
tá,
tá,
tá
só
o
filé
Dieses
Mädchen
ist,
ist,
ist
nur
das
Filet
Essa
menina
tá,
esse
menino
é
Dieser
Junge
ist
so,
dieser
Junge
ist
Essa
galera
tá,
tá,
tá
só
o
filé
Diese
Leute
sind,
sind,
sind
nur
das
Filet
Menina,
você
é
a
oitava
maravilha
Mädchen,
du
bist
das
achte
Weltwunder
Se
Deus
ajudar,
vou
ser
o
pai
da
sua
filha
Wenn
Gott
hilft,
werde
ich
der
Vater
deiner
Tochter
sein
Menina,
você
é
a
oitava
maravilha
Mädchen,
du
bist
das
achte
Weltwunder
Se
Deus
ajudar,
vou
ser
o
pai
da
sua
filha
Wenn
Gott
hilft,
werde
ich
der
Vater
deiner
Tochter
sein
Essa
menina
tá,
essa
menina
é
Dieses
Mädchen
ist
so,
dieses
Mädchen
ist
Essa
menina
tá,
tá,
tá
só
o
filé
Dieses
Mädchen
ist,
ist,
ist
nur
das
Filet
Esse
menino
tá,
esse
menino
é
Dieser
Junge
ist
so,
dieser
Junge
ist
Esse
menino
tá,
tá,
tá
só
o
filé
Dieser
Junge
ist,
ist,
ist
nur
das
Filet
Se
um
dia
eu
lhe
perder,
menina,
a
coisa
fica
preta
Wenn
ich
dich
eines
Tages
verliere,
Mädchen,
wird
die
Sache
düster
Você
é
o
filé
do
lado
que
o
boi
não
deita
Du
bist
das
Filet
von
der
Seite,
auf
die
der
Ochse
sich
nicht
legt
Se
um
dia
eu
lhe
perder,
menina,
a
coisa
fica
preta
Wenn
ich
dich
eines
Tages
verliere,
Mädchen,
wird
die
Sache
düster
Você
é
o
filé
do
lado
que
o
boi
não
deita
Du
bist
das
Filet
von
der
Seite,
auf
die
der
Ochse
sich
nicht
legt
Essa
menina
tá,
essa
menina
é
Dieses
Mädchen
ist
so,
dieses
Mädchen
ist
Essa
menina
tá,
tá,
tá
só
o
filé
Dieses
Mädchen
ist,
ist,
ist
nur
das
Filet
Esse
menino
tá,
esse
menino
é
Dieser
Junge
ist
so,
dieser
Junge
ist
E
o
João
Filho
tá,
tá,
tá
só
o
filé
Und
João
Filho
ist,
ist,
ist
nur
das
Filet
Você
é
um
filé,
por
isso
eu
vou
lhe
prometer
Du
bist
ein
Filet,
deshalb
werde
ich
dir
versprechen
Se
minha
mulher
deixar,
um
dia
eu
caso
com
você
Wenn
meine
Frau
es
erlaubt,
heirate
ich
dich
eines
Tages
Você
é
um
filé,
por
isso
eu
vou
lhe
prometer
Du
bist
ein
Filet,
deshalb
werde
ich
dir
versprechen
Se
minha
mulher
deixar,
um
dia
eu
caso
com
você
Wenn
meine
Frau
es
erlaubt,
heirate
ich
dich
eines
Tages
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Fidelis Lopes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.