Paroles et traduction Mastruz Com Leite - Tatuagem Anjo de Guarda Noite Fria
Tatuagem Anjo de Guarda Noite Fria
Angel Guardian Tattoo In The Cold Night
Forró
Mastruz
com
Leite
Mastruz
with
Milk
Forró
No
maior
sonzão
do
mundo
In
the
biggest
nap
in
the
world
Podem
milhões
e
milhões
de
quilômetros
nos
separar
(nos
separar)
Millions
and
millions
of
kilometers
can
separate
us
(separate
us)
Sei
que
ele
acaba
voltando
vem
logo
me
procurar
I
know
that
you
always
come
back,
you'll
come
looking
for
me
soon
Mesmo
que
fique
com
outras
tentando
me
esquecer
(me
esquecer)
Even
if
you
are
with
others
trying
to
forget
me
(forget
me)
Sei
que
ele
acaba
voltando,
ligando
querendo
me
ver
I
know
that
you
always
come
back,
calling
wanting
to
see
me
O
nosso
amor
é
como
tatuagem
Our
love
is
like
a
tattoo
Está
em
nós
grudado
e
colado
It's
stuck
and
glued
to
us
E
bem
mais
forte
está
no
coração
And
it's
much
stronger
in
the
heart
O
nosso
amor
é
como
tatuagem
Our
love
is
like
a
tattoo
Está
em
nós
grudado
e
colado
It's
stuck
and
glued
to
us
E
bem
mais
forte
está
no
coração
And
it's
much
stronger
in
the
heart
Não
adianta
tentar
fugir
melhor
admitir
No
use
trying
to
run
away,
it's
better
to
admit
it
É
a
mim
que
você
ama
It's
me
you
love
Não
adianta
me
esquecer
pois
eu
nasci
pra
você
No
use
forgetting
me,
because
I
was
born
for
you
E
é
a
mim
que
teu
coração
chama
And
it's
me
your
heart
calls
for
O
nosso
amor
é
como
tatuagem
Our
love
is
like
a
tattoo
Está
em
nós
grudado
e
colado
It's
stuck
and
glued
to
us
E
bem
mais
forte
está
no
coração
And
it's
much
stronger
in
the
heart
O
nosso
amor
é
como
tatuagem
Our
love
is
like
a
tattoo
Está
em
nós
grudado
e
colado
It's
stuck
and
glued
to
us
E
bem
mais
forte
está
no
coração
And
it's
much
stronger
in
the
heart
Pra
cima,
Matruz
com
Leite
Up,
Matruz
with
Milk
Quando
estiver
só
pode
chamar
que
eu
vou
When
you're
alone,
call
me
and
I'll
come
Ah
com
você
eu
vou
por
qualquer
estrada
Oh,
I'll
go
down
any
road
with
you
Nada
de
chorar
eu
choro
por
você
No
more
crying,
I'll
cry
for
you
Pra
ficar
com
você
topo
qualquer
parada
To
be
with
you,
I'll
do
whatever
it
takes
Sou
poeira
que
o
vento
não
levou
I'm
dust
that
the
wind
didn't
take
away
Sou
caminho
que
só
o
amor
pisou
I'm
a
path
that
only
love
stepped
on
Estou
nessa
caminhada
I'm
on
this
journey
Sou
alguém
que
você
olha
e
não
vê
I'm
someone
you
look
at
but
don't
see
Mas
eu
sigo
você
como
anjo
de
guarda
But
I
follow
you
like
a
guardian
angel
Se
precisar
de
alguém
If
you
need
someone
Pode
chamar
que
eu
vou
Call
me
and
I'll
come
Ah
com
você
eu
vou
Oh,
with
you
I'll
go
Por
qualquer
estrada
Down
any
road
Nada
de
temer
eu
vou
te
defender
Nothing
to
fear,
I
will
defend
you
Sou
tudo
por
você
pra
ficar
do
teu
lado
I'm
everything
to
you,
to
be
by
your
side
Sou
poeira
que
o
vento
não
levou
I'm
dust
that
the
wind
didn't
take
away
Sou
caminho
que
só
o
amor
pisou
I'm
a
path
that
only
love
stepped
on
Estou
nessa
caminhada
I'm
on
this
journey
Sou
alguém
que
você
olha
e
não
vê
I'm
someone
you
look
at
but
don't
see
Mas
eu
sigo
você
como
anjo
de
guarda
But
I
follow
you
like
a
guardian
angel
Sou
poeira
que
o
vento
não
levou
I'm
dust
that
the
wind
didn't
take
away
Sou
caminho
que
só
o
amor
pisou
I'm
a
path
that
only
love
stepped
on
Estou
nessa
caminhada
I'm
on
this
journey
Sou
alguém
que
você
olha
e
não
vê
I'm
someone
you
look
at
but
don't
see
Mas
eu
sigo
você
como
anjo
de
guarda
But
I
follow
you
like
a
guardian
angel
E
nessa
noite
fria
de
São
João
And
on
this
cold
Saint
John's
night
Só
Matruz
com
Leite
pra
lhe
esquentar
Only
Matruz
with
Milk
to
warm
you
up
Penso
em
você
I
think
of
you
Estar
com
você
Could
be
with
you
Penso
em
você
I
think
of
you
Estar
com
você
Could
be
with
you
Pra
eu
me
esquentar
So
I
can
warm
myself
Nesse
teu
corpo
tão
ardente
In
your
body
so
hot
Pra
ver
você
ficar
To
see
you
lie
down
Entre
meus
braços
se
envolvendo
Wrapped
in
my
arms
E
ouvir
você
dizer
And
to
hear
you
say
Que
está
morrendo
de
feliz
That
you're
dying
of
happiness
E
eu
sou
pra
você
And
I
am
to
you
Tudo
o
que
você
sempre
quis
Everything
you've
ever
wanted
Penso
em
você
I
think
of
you
Estar
com
você
Could
be
with
you
Penso
em
você
I
think
of
you
Estar
com
você
Could
be
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didi Barros, Rita De Cássia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.