Mastruz Com Leite - Trânsito Engarrafado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mastruz Com Leite - Trânsito Engarrafado




Trânsito Engarrafado
Traffic Jam
Paro em cada esquina e vejo um rosto resmungando
I stop at every corner and see a face grumbling
Carro buzinando, sem poder voar
Car honking, unable to fly
Alguém vacila como eu, o guarda percebeu
Someone hesitates like me, the guard noticed
E pede pra esperar
And asks to wait
A fumaça mancha meu pulmão
Smoke stains my lungs
Não é na contra-mão em que o perigo está
It's not just on the wrong side of the road that danger lies
Do outro lado da avenida
On the other side of the avenue
É tão difícil chegar
It's so hard to get there
E o sinal fechado, e a máquina distraída
And the signal is closed, and the machine is distracted
Vai matando gente, aumentando a ferida
Killing people, increasing the wound
E o tempo passa, e a sirene corre
And time passes, and the siren sounds
O hospital se fecha e meu vizinho morre
The hospital closes and my neighbor dies
O jornal publica, a coisa se complica
The newspaper publishes, things get complicated
Pois é, quem mandou o jornal publicar?
Well, who told the newspaper to publish?
E o sinal aberto, e o jornal fechado
And the signal open, and the newspaper closed
Meu vizinho morto e o doutor mal pago
My neighbor dead and the doctor underpaid
E a sirene grita, num tom de protesto
And the siren screams, in a tone of protest
E a máquina vai acabando com o resto
And the machine goes finishing the rest
A notícia passa, o povo se queixa
The news passes, the people complain
E o hospital se abre da cara dos bestas
And the hospital opens right in front of the idiots
E o sinal fechado, e a máquina distraída
And the signal is closed, and the machine is distracted
Vai matando gente, aumentando a ferida
Killing people, increasing the wound
E o tempo passa, e a sirene corre
And time passes, and the siren sounds
O hospital se fecha e meu vizinho morre
The hospital closes and my neighbor dies
O jornal publica, a coisa se complica
The newspaper publishes, things get complicated
Pois é, quem mandou o jornal publicar?
Well, who told the newspaper to publish?
E o sinal aberto, e o jornal fechado
And the signal open, and the newspaper closed
Meu vizinho morto e o doutor mal pago
My neighbor dead and the doctor underpaid
E a sirene grita, num tom de protesto
And the siren screams, in a tone of protest
E a máquina vai acabando com o resto
And the machine goes finishing the rest
A notícia passa, o povo se queixa
The news passes, the people complain
E o hospital se abre
And the hospital opens
Da cara dos bestas
Right in front of the idiots
Para!
Stop!
É o forró Mastruz Com Leite!
It's the forró Mastruz Com Leite!
Forró Mastruz Com Leite!
Forró Mastruz Com Leite!
E o sinal fechado, e a máquina distraída
And the signal is closed, and the machine is distracted
Vai matando gente, aumentando a ferida
Killing people, increasing the wound
E o tempo passa, e a sirene corre
And time passes, and the siren sounds
O hospital se fecha e meu vizinho morre
The hospital closes and my neighbor dies
O jornal publica, a coisa se complica
The newspaper publishes, things get complicated
Pois é, quem mandou o jornal publicar?
Well, who told the newspaper to publish?
E o sinal aberto, e o jornal fechado
And the signal open, and the newspaper closed
Meu vizinho morto e o doutor mal pago
My neighbor dead and the doctor underpaid
E a sirene grita, num tom de protesto
And the siren screams, in a tone of protest
E a máquina vai acabando com o resto
And the machine goes finishing the rest
A notícia passa, o povo se queixa
The news passes, the people complain
E o hospital se abre
And the hospital opens
Da cara dos bestas
Right in front of the idiots






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.