Paroles et traduction Mastruz Com Leite - Tudo Era Você
Tudo Era Você
Everything Was You
Você
era
o
sonho
de
amor
do
meu
dia
You
were
my
dream
of
love
each
day
O
ar
que
eu
respirava
em
doce
poesia
The
air
I
breathed
in
sweetest
poesy
A
flor
que
desabrochava
The
blossoming
flower
O
perfume
que
exalava
The
fragrant
scent
Tudo
era
você
Everything
was
you
Minha
canção
preferida
My
favorite
song
O
mais
querido
dos
queridos
The
dearest
of
all
the
dear
ones
A
frase
mais
bonita
The
most
beautiful
phrase
Que
um
poeta
escreveu
Ever
written
by
a
poet
Minha
canção
preferida
My
favorite
song
O
mais
querido
dos
queridos
The
dearest
of
all
the
dear
ones
A
frase
mais
bonita
The
most
beautiful
phrase
Que
um
poeta
escreveu
Ever
written
by
a
poet
O
cantar
de
um
rouxinol
A
nightingale's
song
A
lua
linda
no
arrebol
The
beautiful
moon
in
the
sunset
A
pureza
da
águas
cristalinas
The
purity
of
the
crystal
water
O
mais
belo
dos
meninos
The
most
beautiful
of
boys
Tudo
era
você
Everything
was
you
Eu
te
amei
como
louca,
alucinada
I
loved
you
madly,
uncontrollably
Você
me
deixou
magoada
You
left
me
in
pain
Porque
não
reconheceu
meu
amor
Because
you
did
not
recognize
my
love
Hoje
em
mim
só
lembranças
desse
amor
ficou
Today
there
remain
only
memories
of
that
love
Lembro
com
saudades
o
que
passou
I
reminisce
with
longing
about
what
passed
Você
jogou
fora
tanto
amor
You
threw
away
so
much
love
A
flor
que
desabrochava
The
blossoming
flower
O
perfume
que
exalava
The
fragrant
scent
Tudo
era
você
Everything
was
you
Minha
canção
preferida
My
favorite
song
O
mais
querido
dos
queridos
The
dearest
of
all
the
dear
ones
A
frase
mais
bonita
The
most
beautiful
phrase
Que
um
poeta
escreveu
Ever
written
by
a
poet
Minha
canção
preferida
My
favorite
song
O
mais
querido
dos
queridos
The
dearest
of
all
the
dear
ones
A
frase
mais
bonita
The
most
beautiful
phrase
Que
um
poeta
escreveu
Ever
written
by
a
poet
Forró,
Forró
Mastruz
com
Leite
Forró,
Forró
Mastruz
with
Milk
Minha
canção
preferida
My
favorite
song
O
mais
querido
dos
queridos
The
dearest
of
all
the
dear
ones
A
frase
mais
bonita
The
most
beautiful
phrase
Que
um
poeta
escreveu
Ever
written
by
a
poet
Minha
canção
preferida
My
favorite
song
O
mais
querido
dos
queridos
The
dearest
of
all
the
dear
ones
A
frase
mais
bonita
The
most
beautiful
phrase
Que
um
poeta
escreveu
Ever
written
by
a
poet
O
cantar
de
um
rouxinol
A
nightingale's
song
A
lua
linda
no
arrebol
The
beautiful
moon
in
the
sunset
A
pureza
da
águas
cristalinas
The
purity
of
the
crystal
water
O
mais
belo
dos
meninos
The
most
beautiful
of
boys
Tudo
era
você
Everything
was
you
Eu
te
amei
como
louca,
alucinada
I
loved
you
madly,
uncontrollably
Você
me
deixou
magoada
You
left
me
in
pain
Porque
não
reconheceu
meu
amor
Because
you
did
not
recognize
my
love
Hoje
em
mim
só
lembranças
desse
amor
ficou
Today
there
remain
only
memories
of
that
love
Lembro
com
saudades
o
que
passou
I
reminisce
with
longing
about
what
passed
Você
jogou
fora
tanto
amor
You
threw
away
so
much
love
Eu
te
amei
como
louca,
alucinada
I
loved
you
madly,
uncontrollably
Você
me
deixou
magoada
You
left
me
in
pain
Porque
não
reconheceu
meu
amor
Because
you
did
not
recognize
my
love
Hoje
em
mim
só
lembranças
desse
amor
ficou
Today
there
remain
only
memories
of
that
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rita De Cássia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.