Paroles et traduction Mastruz Com Leite - Viver É Resistir (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viver É Resistir (Ao Vivo)
Living Is Resisting (Live)
Vem
me
dar
amor
Give
me
your
love
Vem
me
dar
calor
Give
me
your
warmth
Sei
que
te
amo
e
te
adoro
I
know
I
love
and
adore
you
E
ninguém
vai
tirar
você
de
mim
And
no
one
will
take
you
away
from
me
Quero
te
dar
amor
I
want
to
give
you
love
Quero
te
dar
calor
I
want
to
give
you
warmth
Nosso
amor
é
eterno
Our
love
is
eternal
E
com
você
distante
And
with
you
away
Cantando
comigo,
como
que
é?
Vai!
Singing
with
me,
how
is
it?
Come
on!
Vem
me
dar
amor
Give
me
your
love
Vem
me
dar
calor
Give
me
your
warmth
Sei
que
te
amo
e
te
adoro
I
know
I
love
and
adore
you
E
ninguém
vai
tirar
você
de
mim
And
no
one
will
take
you
away
from
me
Quero
te
dar
amor
I
want
to
give
you
love
Quero
te
dar
calor
(nosso)
I
want
to
give
you
warmth
(our)
Nosso
amor
é
eterno
Our
love
is
eternal
E
com
você
distante,
tudo
é
tão
ruim
And
with
you
away,
everything
is
so
bad
Porque
sou
louco
por
ti
Because
I'm
crazy
about
you
Viver
é
ter
que
resistir
To
live
is
to
have
to
resist
A
distância
e
a
dor
no
meu
peito
The
distance
and
the
pain
in
my
chest
E
um
coração
que
bate
por
só
saber
te
amar
And
a
heart
that
beats
only
knowing
how
to
love
you
E
por
mais
que
a
vida
me
obrigue
And
no
matter
how
much
life
forces
me
Não
vou
lhe
deixar
I'm
not
going
to
let
you
go
Vocês
comigo,
vem!
You
guys
with
me,
come
on!
Vem
me
dar
amor
Give
me
your
love
Vem
me
dar
calor
Give
me
your
warmth
Sei
que
te
amo
e
te
adoro
I
know
I
love
and
adore
you
E
ninguém
vai
tirar
você
de
mim
And
no
one
will
take
you
away
from
me
Quero
te
dar
amor
I
want
to
give
you
love
Quero
te
dar
(calor)
I
want
to
give
you
(warmth)
Nosso
amor
é
eterno
Our
love
is
eternal
E
com
você
distante
tudo
é
tão
ruim
And
with
you
away,
everything
is
so
bad
Quero
olhar
teus
olhos
I
want
to
look
into
your
eyes
Sentir
teu
coração
Feel
your
heart
Falar
de
amor
bem
baixinho
Talk
about
love
in
a
low
voice
Quero
tomar
conta
do
teu
coração
I
want
to
take
care
of
your
heart
E
depois
de
um
amor
perfeito
And
after
a
perfect
love
Com
teu
corpo
junto
ao
meu
With
your
body
next
to
mine
Te
ouvir
dizer
que
me
ama
To
hear
you
say
that
you
love
me
E
que
não
é
sonho
meu
And
that
it's
not
my
dream
Ednaldo
nos
teclados
Ednaldo
on
the
keyboards
Jorge
Nobre
no
sax
Jorge
Nobre
on
the
sax
Que
metaleira
hein
meu!
That's
heavy,
huh
my
friend!
Chora
sanfoninha!
Chora,
chora!
Cry,
accordion!
Cry,
cry!
É
o
forró
Mastruz
com
Leite!
It's
Mastruz
com
Leite
forró!
Porque
sou
louco
por
ti
Because
I'm
crazy
about
you
Viver
é
ter
que
resistir
To
live
is
to
have
to
resist
A
distância
e
a
dor
no
meu
peito
The
distance
and
the
pain
in
my
chest
E
um
coração
que
bate
por
só
saber
te
amar
And
a
heart
that
beats
only
knowing
how
to
love
you
E
por
mais
que
a
vida
me
obrigue
And
no
matter
how
much
life
forces
me
Não
vou
lhe
deixar
I'm
not
going
to
let
you
go
Quero
olhar
teus
olhos
I
want
to
look
into
your
eyes
Sentir
teu
coração
Feel
your
heart
Falar
de
amor
bem
baixinho
Talk
about
love
in
a
low
voice
Quero
tomar
conta
do
teu
coração
I
want
to
take
care
of
your
heart
E
depois
de
um
amor
perfeito
And
after
a
perfect
love
Com
teu
corpo
junto
ao
meu
With
your
body
next
to
mine
Te
ouvir
dizer
que
me
ama
To
hear
you
say
that
you
love
me
E
que
não
é
sonho
meu
And
that
it's
not
my
dream
Vem
me
dar
amor
Give
me
your
love
Vem
me
dar
calor
Give
me
your
warmth
Sei
que
te
amo
e
te
adoro
I
know
I
love
and
adore
you
E
a
galera
cantando
comigo
agora
And
the
crowd
singing
with
me
now
Como
é
que
é?
Vai!
How
is
it?
Come
on!
Quero
te
dar
(amor)
I
want
to
give
you
(love)
Quero
te
dar
(calor)
I
want
to
give
you
(warmth)
Nosso
amor
é
eterno
Our
love
is
eternal
E
com
você
distante,
tudo
é
tão
ruim
And
with
you
away,
everything
is
so
bad
Vem
me
dar
(amor).
Como
é
que
é?
Give
me
(love).
How
is
it?
(Vem
me
dar
calor)
É
isso
aê!
(Give
me
warmth)
That's
it!
Sei
que
te
amo,
te
adoro
(e
te
adoro)
I
know
I
love
you,
I
adore
you
(and
I
adore
you)
E
jamais
vou
esquecer
vocês
And
I
will
never
forget
you
Vem
me
dar!
Give
it
to
me!
Vocês
são
maravilhosas
You
are
all
wonderful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Aduilio Rodrigues Mendes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.