Paroles et traduction Mastruz Com Leite - Viver É Resistir (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viver É Resistir (Ao Vivo)
Жить - Значит Сопротивляться (Концерт)
Vem
me
dar
amor
Приди,
подари
мне
любовь,
Vem
me
dar
calor
Приди,
подари
мне
тепло,
Sei
que
te
amo
e
te
adoro
Знай,
что
я
люблю
тебя,
обожаю,
E
ninguém
vai
tirar
você
de
mim
И
никто
не
сможет
разлучить
нас.
Quero
te
dar
amor
Хочу
подарить
тебе
любовь,
Quero
te
dar
calor
Хочу
подарить
тебе
тепло,
Nosso
amor
é
eterno
Наша
любовь
вечна,
E
com
você
distante
И
пока
ты
далеко,
Cantando
comigo,
como
que
é?
Vai!
Спойте
со
мной,
как
всегда!
Давайте!
Vem
me
dar
amor
Приди,
подари
мне
любовь,
Vem
me
dar
calor
Приди,
подари
мне
тепло,
Sei
que
te
amo
e
te
adoro
Знай,
что
я
люблю
тебя,
обожаю,
E
ninguém
vai
tirar
você
de
mim
И
никто
не
сможет
разлучить
нас.
Quero
te
dar
amor
Хочу
подарить
тебе
любовь,
Quero
te
dar
calor
(nosso)
Хочу
подарить
тебе
тепло
(нашу),
Nosso
amor
é
eterno
Наша
любовь
вечна,
E
com
você
distante,
tudo
é
tão
ruim
И
пока
ты
далеко,
всё
так
плохо.
Porque
sou
louco
por
ti
Потому
что
я
схожу
по
тебе
с
ума,
Viver
é
ter
que
resistir
Жить
- это
значит
сопротивляться
A
distância
e
a
dor
no
meu
peito
Расстоянию
и
боли
в
моей
груди,
E
um
coração
que
bate
por
só
saber
te
amar
И
сердцу,
которое
бьётся,
потому
что
умеет
только
любить
тебя.
E
por
mais
que
a
vida
me
obrigue
И
как
бы
жизнь
ни
старалась,
Não
vou
lhe
deixar
Я
не
оставлю
тебя.
Vocês
comigo,
vem!
Вместе
со
мной,
давайте!
Vem
me
dar
amor
Приди,
подари
мне
любовь,
Vem
me
dar
calor
Приди,
подари
мне
тепло,
Sei
que
te
amo
e
te
adoro
Знай,
что
я
люблю
тебя,
обожаю,
E
ninguém
vai
tirar
você
de
mim
И
никто
не
сможет
разлучить
нас.
Quero
te
dar
amor
Хочу
подарить
тебе
любовь,
Quero
te
dar
(calor)
Хочу
подарить
(тепло),
Nosso
amor
é
eterno
Наша
любовь
вечна,
E
com
você
distante
tudo
é
tão
ruim
И
пока
ты
далеко,
всё
так
плохо.
Quero
olhar
teus
olhos
Хочу
смотреть
в
твои
глаза,
Sentir
teu
coração
Чувствовать
биение
твоего
сердца,
Falar
de
amor
bem
baixinho
Шептать
о
любви,
Quero
tomar
conta
do
teu
coração
Хочу
заботиться
о
твоем
сердце.
E
depois
de
um
amor
perfeito
И
после
нашей
совершенной
любви,
Com
teu
corpo
junto
ao
meu
Когда
твое
тело
сольётся
с
моим,
Te
ouvir
dizer
que
me
ama
Услышать,
как
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
E
que
não
é
sonho
meu
И
что
это
не
сон.
Ednaldo
nos
teclados
Эднальдо
на
клавишах,
Jorge
Nobre
no
sax
Жорже
Нобре
на
саксофоне,
Que
metaleira
hein
meu!
Вот
это
мощь,
мужик!
Chora
sanfoninha!
Chora,
chora!
Плачь,
аккордеон!
Плачь,
плачь!
É
o
forró
Mastruz
com
Leite!
Это
forró
Mastruz
com
Leite!
Porque
sou
louco
por
ti
Потому
что
я
схожу
по
тебе
с
ума,
Viver
é
ter
que
resistir
Жить
- это
значит
сопротивляться
A
distância
e
a
dor
no
meu
peito
Расстоянию
и
боли
в
моей
груди,
E
um
coração
que
bate
por
só
saber
te
amar
И
сердцу,
которое
бьётся,
потому
что
умеет
только
любить
тебя.
E
por
mais
que
a
vida
me
obrigue
И
как
бы
жизнь
ни
старалась,
Não
vou
lhe
deixar
Я
не
оставлю
тебя.
Quero
olhar
teus
olhos
Хочу
смотреть
в
твои
глаза,
Sentir
teu
coração
Чувствовать
биение
твоего
сердца,
Falar
de
amor
bem
baixinho
Шептать
о
любви,
Quero
tomar
conta
do
teu
coração
Хочу
заботиться
о
твоем
сердце.
E
depois
de
um
amor
perfeito
И
после
нашей
совершенной
любви,
Com
teu
corpo
junto
ao
meu
Когда
твое
тело
сольётся
с
моим,
Te
ouvir
dizer
que
me
ama
Услышать,
как
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
E
que
não
é
sonho
meu
И
что
это
не
сон.
Vem
me
dar
amor
Приди,
подари
мне
любовь,
Vem
me
dar
calor
Приди,
подари
мне
тепло,
Sei
que
te
amo
e
te
adoro
Знай,
что
я
люблю
тебя,
обожаю,
E
a
galera
cantando
comigo
agora
И
все
сейчас
поют
со
мной,
Como
é
que
é?
Vai!
Как
всегда!
Давайте!
Quero
te
dar
(amor)
Хочу
подарить
тебе
(любовь),
Quero
te
dar
(calor)
Хочу
подарить
тебе
(тепло),
Nosso
amor
é
eterno
Наша
любовь
вечна,
E
com
você
distante,
tudo
é
tão
ruim
И
пока
ты
далеко,
всё
так
плохо.
Vem
me
dar
(amor).
Como
é
que
é?
Приди,
подари
мне
(любовь).
Как
всегда?
(Vem
me
dar
calor)
É
isso
aê!
(Приди,
подари
мне
тепло)
Вот
так!
Sei
que
te
amo,
te
adoro
(e
te
adoro)
Знай,
что
я
люблю
тебя,
обожаю
(обожаю),
E
jamais
vou
esquecer
vocês
И
никогда
вас
не
забуду,
Vem
me
dar!
Приди,
подари!
Vocês
são
maravilhosas
Вы
чудесные.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Aduilio Rodrigues Mendes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.