Paroles et traduction Mastruz Com Leite feat. Mara Pavanelly - Sem Direção - Ao Vivo
Sem Direção - Ao Vivo
No Direction - Live
É
de
se
apaixonar!
It's
something
to
fall
in
love
with!
É
muita
emoção
It's
so
emotional
Estou
sem
direção
I
have
no
direction
Sem
estação
pra
parar
No
station
to
stop
at
Mar
de
solidão
A
sea
of
solitude
O
coração
a
vagar
My
heart
is
wandering
Saio
andando
sozinho
I
walk
alone
Tentando
te
encontrar
Trying
to
find
you
Em
algum
lugar
(Mastruz
com
Leite)
Somewhere
(Mastruz
com
Leite)
Chega
a
noite,
e
o
meu
quarto
é
escuro
Night
falls,
and
my
room
is
dark
Nem
a
lua
pode
iluminar
Not
even
the
moon
can
illuminate
Meu
caminho,
uma
estrada
sem
rumo
My
path,
a
road
to
nowhere
Nem
estrelas
vão
poder
me
guiar
Not
even
the
stars
can
guide
me
Só
você,
só
você
(canta!)
Only
you,
only
you
(sing!)
Meu
amor,
eu
sempre
amei
demais
My
love,
I
have
always
loved
you
too
much
Só
você
devolve
a
minha
paz
Only
you
bring
me
peace
Vou
caminhando
sozinha
I
walk
alone
Tentando
te
encontrar
(aonde?)
Trying
to
find
you
(where?)
Em
algum
lugar,
ah-ah-ah
Somewhere,
ah-ah-ah
Em
algum
lugar,
ah-ah-ah
Somewhere,
ah-ah-ah
Me
diz
onde
você
está,
eu
vou
te
buscar
Tell
me
where
you
are,
I'll
come
for
you
Não
importa
o
lugar,
eu
quero
encontrar
No
matter
the
place,
I
want
to
find
you
E
de
novo
te
amar,
não
me
deixe
sozinha
And
love
you
again,
don't
leave
me
alone
Me
diz,
que
eu
quero
atracar
Tell
me,
I
want
to
dock
No
teu
porto
seguro,
no
teu
céu,
no
teu
mar
In
your
safe
haven,
in
your
sky,
in
your
sea
Viver
tudo
outra
vez,
não
deixar
naufragar
Live
everything
again,
don't
let
it
sink
Nosso
amor
que
é
tão
bonito
(que
é
tão
bonito)
Our
love
that
is
so
beautiful
(that
is
so
beautiful)
Eu
só
quero
te
amar,
ah-ah-ah
I
just
want
to
love
you,
ah-ah-ah
Te
amar,
ah-ah-ah
Love
you,
ah-ah-ah
Te
amar,
ah-ah-ah
Love
you,
ah-ah-ah
Te
amar,
ah-ah
Love
you,
ah-ah
E
o
nome
dela?
And
her
name?
É
Mara
Pavanelly
It's
Mara
Pavanelly
Dedé,
Mastruz
com
Leite
Dedé,
Mastruz
com
Leite
Que
coisa
linda!
What
a
beautiful
thing!
Isso
é
bom
demais
That's
incredible
Segura
o
coração
Hold
on
to
your
heart
Tem
que
dançar
assim
ó,
colado
You
have
to
dance
like
this,
close
Não
é
separado,
não,
vai!
Not
separately,
come
on!
Porque
é
Mastruz,
que
isso!
Because
it's
Mastruz,
what
is
that!
Tem
que
respeitar,
tem
que
respeitar
You
have
to
respect
it,
you
have
to
respect
it
Rapaz,
dá
um
friozinho
na
barriga,
né?
Man,
it
gives
you
a
chill,
doesn't
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.