Paroles et traduction Mastruz Com Leite - Estamos Dando Um Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estamos Dando Um Tempo
Мы Взяли Перерыв
A
gente
apenas
está
dando
um
tempo
Мы
просто
взяли
перерыв,
Mas
ainda
sente
a
mesma
paixão
Но
всё
ещё
чувствуем
ту
же
страсть.
Eu
pra
você
não
tenho
mais
orgulho
Я
больше
не
горжусь
тобой,
Você
pra
mim
não
tem
opinião
А
ты
для
меня
потеряла
свой
голос.
Nós
não
nos
permitimos
gostar
de
outra
pessoa
Мы
не
позволяем
себе
увлечься
кем-то
другим,
E
assim
que
a
raiva
passa
o
amor
perdoa
И
как
только
гнев
проходит,
любовь
прощает.
Nós
não
nos
permitimos
gostar
de
outra
pessoa
Мы
не
позволяем
себе
увлечься
кем-то
другим,
E
assim
que
a
raiva
passa
o
amor
perdoa
И
как
только
гнев
проходит,
любовь
прощает.
São
dois
em
um
os
nossos
corações
Наши
сердца
бьются
как
одно,
Pra
que
brigar
se
a
gente
não
resiste
Зачем
ссориться,
если
мы
не
можем
устоять
друг
перед
другом?
Se
os
meus
olhos
sem
os
seus
são
cegos
Мои
глаза
без
твоих
— слепы,
Se
a
sua
boca
sem
a
minha
é
triste
А
твои
губы
без
моих
— печальны.
Pras
nossas
divergências,
saudade
é
a
solução
От
наших
разногласий
лекарство
— тоска,
Nós
somos
dominados
pelo
coração
Мы
во
власти
своего
сердца.
Pras
nossas
divergências,
saudade
é
a
solução
От
наших
разногласий
лекарство
— тоска,
Nós
somos
dominados
pelo
coração
Мы
во
власти
своего
сердца.
Quando
brigamos
você
perde
o
sono
Когда
мы
ссоримся,
ты
теряешь
сон,
Quando
eu
não
ligo
fico
impaciente
Когда
я
не
звоню,
я
становлюсь
нетерпеливым.
Não
tem
problema
que
não
se
resolva
Нет
проблемы,
которую
нельзя
решить,
Não
tem
distância
que
separe
a
gente
Нет
расстояния,
которое
могло
бы
нас
разлучить.
E
nós
nos
afastamos,
nem
mesmo
a
gente
crer
И
мы
отдаляемся,
даже
сами
не
веря
в
это,
Não
faço
mais
por
onde
esquecer
você
Я
больше
не
ищу
способов
забыть
тебя.
E
nós
nos
afastamos,
nem
mesmo
a
gente
crer
И
мы
отдаляемся,
даже
сами
не
веря
в
это,
Não
faço
mais
por
onde
esquecer
você
Я
больше
не
ищу
способов
забыть
тебя.
São
dois
em
um
os
nossos
corações
Наши
сердца
бьются
как
одно,
Pra
que
brigar
se
a
gente
não
resiste
Зачем
ссориться,
если
мы
не
можем
устоять
друг
перед
другом?
Se
os
meus
olhos
sem
os
seus
são
cegos
Мои
глаза
без
твоих
— слепы,
Se
a
sua
boca
sem
a
minha
é
triste
А
твои
губы
без
моих
— печальны.
Pras
nossas
divergências,
saudade
é
a
solução
От
наших
разногласий
лекарство
— тоска,
Nós
somos
dominados
pelo
coração
Мы
во
власти
своего
сердца.
Pras
nossas
divergências,
saudade
é
a
solução
От
наших
разногласий
лекарство
— тоска,
Nós
somos
dominados
pelo
coração
Мы
во
власти
своего
сердца.
Quando
brigamos
você
perde
o
sono
Когда
мы
ссоримся,
ты
теряешь
сон,
Quando
eu
não
ligo
fico
impaciente
Когда
я
не
звоню,
я
становлюсь
нетерпеливым.
Não
tem
problema
que
não
se
resolva
Нет
проблемы,
которую
нельзя
решить,
Não
tem
distância
que
separe
a
gente
Нет
расстояния,
которое
могло
бы
нас
разлучить.
E
nós
nos
afastamos,
nem
mesmo
a
gente
crer
И
мы
отдаляемся,
даже
сами
не
веря
в
это,
Não
faço
mais
por
onde
esquecer
você
Я
больше
не
ищу
способов
забыть
тебя.
E
nós
nos
afastamos,
nem
mesmo
a
gente
crer
И
мы
отдаляемся,
даже
сами
не
веря
в
это,
Não
faço
mais
por
onde
esquecer
você
Я
больше
не
ищу
способов
забыть
тебя.
E
nós
nos
afastamos,
nem
mesmo
a
gente
crer
И
мы
отдаляемся,
даже
сами
не
веря
в
это,
Não
faço
mais
por
onde
esquecer
você
Я
больше
не
ищу
способов
забыть
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raimundo Nonato Costa, Raimundo Nonato Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.