Paroles et traduction Mastruz Com Leite - Grão De Areia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grão De Areia
Grain Of Sand
Viajo
nesse
teu
olhar
I
travel
through
your
gaze
Vivo
ensaiando
coisas
pra
dizer
I
live
rehearsing
things
to
say
Mas
fogem
todas
as
palavras
But
all
the
words
run
away
Eu
tremo
perco
a
calma
perto
de
você
I
tremble
and
lose
my
composure
around
you
Ficar
assim
já
não
aguento
I
can't
stand
being
like
this
anymore
É
mesmo
um
tormento
viver
sem
você
It's
pure
torment
to
live
without
you
Sou
viajante
sem
bagagem
I'm
a
traveler
without
luggage
Vou
criar
coragem
para
lhe
dizer
I'll
summon
the
courage
to
tell
you
Que
sem
você
eu
sou
um
barco
sem
ter
mar
That
without
you,
I'm
a
boat
without
a
sea
Sou
beija-flor
I'm
a
hummingbird
Sem
rosas
pra
beijar
Without
roses
to
kiss
Sou
como
folha
seca
I'm
like
a
dry
leaf
Que
o
vento
leva
ao
chão
That
the
wind
carries
to
the
ground
Na
imensidão
da
areia
In
the
vastness
of
the
sand
Sou
um
pequenino
grão
I'm
a
tiny
grain
Sou
como
uma
folha
seca
I'm
like
a
dry
leaf
Que
o
vento
leva
ao
chão
That
the
wind
carries
to
the
ground
Na
imensidão
da
areia
In
the
vastness
of
the
sand
Sou
um
pequenino
grão
I'm
a
tiny
grain
É
o
forró
Mastruz
com
Leite
It's
the
Mastruz
com
Leite
forró
Arrochando
o
nó
Tightening
the
knot
Viajo
nesse
teu
olhar
I
travel
through
your
gaze
Vivo
ensaiando
coisas
pra
dizer
I
live
rehearsing
things
to
say
Mas
fogem
todas
as
palavras
But
all
the
words
run
away
Eu
tremo
perco
a
calma
perto
de
você
I
tremble
and
lose
my
composure
around
you
Ficar
assim
já
não
aguento
I
can't
stand
being
like
this
anymore
É
mesmo
um
tormento
viver
sem
você
It's
pure
torment
to
live
without
you
Sou
viajante
sem
bagagem
I'm
a
traveler
without
luggage
Vou
criar
coragem
para
lhe
dizer
I'll
summon
the
courage
to
tell
you
Que
sem
você
eu
sou
um
barco
sem
ter
mar
That
without
you,
I'm
a
boat
without
a
sea
Sou
beija-flor
I'm
a
hummingbird
Sem
rosas
pra
beijar
Without
roses
to
kiss
Sou
como
folha
seca
I'm
like
a
dry
leaf
Que
o
vento
leva
ao
chão
That
the
wind
carries
to
the
ground
Na
imensidão
da
areia
In
the
vastness
of
the
sand
Sou
um
pequenino
grão
I'm
a
tiny
grain
Sou
como
uma
folha
seca
I'm
like
a
dry
leaf
Que
o
vento
leva
ao
chão
That
the
wind
carries
to
the
ground
Na
imensidão
da
areia
In
the
vastness
of
the
sand
Sou
um
pequenino
grão
I'm
a
tiny
grain
Que
sem
você
eu
sou
uma
luz
a
se
apagar
Without
you,
I'm
a
light
about
to
go
out
Sou
como
um
passáro
I'm
like
a
bird
Sem
poder
voar
Unable
to
fly
Sou
um
poema
errado
I'm
a
flawed
poem
Que
ninguém
quis
viver
That
no
one
wanted
to
live
Sou
mesmo
um
grão
de
areia
I'm
truly
a
grain
of
sand
Na
praia
a
se
perder
Lost
on
the
beach
Sou
um
poema
errado
I'm
a
flawed
poem
Que
ninguém
quis
viver
That
no
one
wanted
to
live
Sou
mesmo
um
grão
de
areia
I'm
truly
a
grain
of
sand
Na
praia
a
se
perder
Lost
on
the
beach
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno De Quitaíus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.