Mastruz Com Leite - Lição de Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mastruz Com Leite - Lição de Vida




Lição de Vida
Lesson of Life
Eu não vou mais chorar
I will no longer cry
Pois sei que um dia a tristeza vai embora
Because I know that one day the sadness will go away
São tantas marcas do amor que se acabou
There are so many scars of the love that ended
E ficou ressentimento entre nós dois
And only resentment remained between the two of us
Sofro demais por ti
I suffer too much for you
Em tuas mãos entreguei o meu tesouro
Into your hands I have given my treasure
Você brincou e não me deu satisfação
You played around and did not give me satisfaction
Faltou respeito nessa nossa relação
There was a lack of respect in our relationship
Mas tudo que você fez contra mim
But everything you did against me
Foi lição de vida
Was a lesson in life
Mas tudo que você fez contra mim
But everything you did against me
Foi lição de vida
Was a lesson in life
E agora, eu quero é viver, esquecer
And now, I just want to live, to forget
Vou mudar de estrada
I'm going to change my path
A gente aprende com a dor
We learn from pain
O que a felicidade não pode ensinar
What happiness cannot teach
Aprendi o que eu precisava pra amar
I have learned what I needed to love
Sem ser magoada
Without being hurt
Eu não vou me submeter
I will not submit
À um outro alguém como uma escrava
To someone else like a slave
E agora, eu quero é viver, esquecer
And now, I just want to live, to forget
Vou mudar de estrada
I'm going to change my path
A gente aprende com a dor
We learn from pain
O que a felicidade não pode ensinar
What happiness cannot teach
Aprendi o que eu precisava pra amar
I have learned what I needed to love
Sem ser magoada
Without being hurt
Eu não vou me submeter
I will not submit
À um outro alguém como uma escrava
To someone else like a slave
É o forró Mastruz Com Leite
It's the forró Mastruz Com Leite
Sofro demais por ti
I suffer too much for you
Em tuas mãos entreguei o meu tesouro
Into your hands I have given my treasure
Você brincou e não me deu satisfação
You played around and did not give me satisfaction
Faltou respeito nessa nossa relação
There was a lack of respect in our relationship
Mas tudo que você fez contra mim
But everything you did against me
Foi lição de vida
Was a lesson in life
Mas tudo que você fez contra mim
But everything you did against me
Foi lição de vida
Was a lesson in life
E agora, eu quero é viver, esquecer
And now, I just want to live, to forget
Vou mudar de estrada
I'm going to change my path
A gente aprende com a dor
We learn from pain
O que a felicidade não pode ensinar
What happiness cannot teach
Aprendi o que eu precisava pra amar
I have learned what I needed to love
Sem ser magoada
Without being hurt
Eu não vou me submeter
I will not submit
À um outro alguém como uma escrava
To someone else like a slave
E agora, eu quero é viver, esquecer
And now, I just want to live, to forget
Vou mudar de estrada
I'm going to change my path
A gente aprende com a dor
We learn from pain
O que a felicidade não pode ensinar
What happiness cannot teach
Aprendi o que eu precisava pra amar
I have learned what I needed to love
Sem ser magoada
Without being hurt
Eu não vou me submeter
I will not submit
À um outro alguém como uma escrava
To someone else like a slave





Writer(s): Bete Nascimento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.