Mastruz Com Leite - Mastruz Com Leite É Brasil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mastruz Com Leite - Mastruz Com Leite É Brasil




Mastruz Com Leite É Brasil
Mastruz Com Leite Is Brazil
Quando lembro o que aconteceu
When I remember what happened
Desentendimentos entre nós, tudo em um minuto se perdeu
Misunderstandings between us, everything in a minute was lost
Mas ainda ouço sua voz.
But I still hear your voice.
Juro que até tentei mudar, mas você feriu minha razão
I swear I even tried to change, but you hurt my reason
E agora tenho que tentar esquecer você e essa paixão.
And now I have to try to forget you and this passion.
Tenho que encontrar uma saída pra essa dor
I have to find a way out of this pain
Quero esquecer que fui refém dos teus abraços.
I want to forget that I was a hostage of your embraces.
Eu preciso fugir dessa lembrança e desse amor,
I need to escape from this memory and this love,
Não quero lembrar que estive em teus braços
I don't want to remember that I was once in your arms
Deletei seus emails e suas fotografias
I deleted your emails and your photographs
Quero exilar do pensamento o teu sorriso
I want to exile your smile from my thoughts
Meu coração precisa te arrancar da minha vida
My heart needs to tear you out of my life
Não quero lembrar que conheci o paraíso,
I don't want to remember that I knew heaven,
Com você, com você, com você...
With you, with you, with you...
É o forró Mastruz com Leite!
It's Mastruz com Leite forró!
E quando eu estou aqui sozinha,
And when I'm here alone,
Lembro nosso amor que se perdeu.
I remember our love that was lost.
Você vem dizer que a culpa é minha,
You come to say that it's my fault,
Mas erros você também cometeu
But you also made mistakes
Tento dormir e o sono não vem,
I try to sleep and sleep doesn't come,
Eu não sei convencer meu coração
I don't know how to convince my heart
Não consigo amar um outro alguém
I can't love someone else
Porque virei refém dessa paixão.
Because I've become a hostage of this passion.
Tenho que encontrar uma saída pra essa dor
I have to find a way out of this pain
Quero esquecer que fui refém dos teus abraços.
I want to forget that I was a hostage of your embraces.
Eu preciso fugir dessa lembrança e desse amor,
I need to escape from this memory and this love,
Não quero lembrar que estive em teus braços
I don't want to remember that I was once in your arms
Deletei seus emails e suas fotografias
I deleted your emails and your photographs
Quero exilar do pensamento o teu sorriso
I want to exile your smile from my thoughts
Meu coração precisa te arrancar da minha vida
My heart needs to tear you out of my life
Não quero lembrar que conheci o paraíso,
I don't want to remember that I knew heaven,
Com você, com você, com você...
With you, with you, with you...
Compositor: Paula Santiago
Composer: Paula Santiago





Writer(s): Jorge Nobre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.