Paroles et traduction Mastruz Com Leite - Mastruz Com Leite É Brasil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mastruz Com Leite É Brasil
Mastruz Com Leite Is Brazil
Quando
lembro
o
que
aconteceu
When
I
remember
what
happened
Desentendimentos
entre
nós,
tudo
em
um
minuto
se
perdeu
Misunderstandings
between
us,
everything
in
a
minute
was
lost
Mas
ainda
ouço
sua
voz.
But
I
still
hear
your
voice.
Juro
que
até
tentei
mudar,
mas
você
feriu
minha
razão
I
swear
I
even
tried
to
change,
but
you
hurt
my
reason
E
agora
tenho
que
tentar
esquecer
você
e
essa
paixão.
And
now
I
have
to
try
to
forget
you
and
this
passion.
Tenho
que
encontrar
uma
saída
pra
essa
dor
I
have
to
find
a
way
out
of
this
pain
Quero
esquecer
que
fui
refém
dos
teus
abraços.
I
want
to
forget
that
I
was
a
hostage
of
your
embraces.
Eu
preciso
fugir
dessa
lembrança
e
desse
amor,
I
need
to
escape
from
this
memory
and
this
love,
Não
quero
lembrar
que
já
estive
em
teus
braços
I
don't
want
to
remember
that
I
was
once
in
your
arms
Deletei
seus
emails
e
suas
fotografias
I
deleted
your
emails
and
your
photographs
Quero
exilar
do
pensamento
o
teu
sorriso
I
want
to
exile
your
smile
from
my
thoughts
Meu
coração
precisa
te
arrancar
da
minha
vida
My
heart
needs
to
tear
you
out
of
my
life
Não
quero
lembrar
que
conheci
o
paraíso,
I
don't
want
to
remember
that
I
knew
heaven,
Com
você,
com
você,
com
você...
With
you,
with
you,
with
you...
É
o
forró
Mastruz
com
Leite!
It's
Mastruz
com
Leite
forró!
E
quando
eu
estou
aqui
sozinha,
And
when
I'm
here
alone,
Lembro
nosso
amor
que
se
perdeu.
I
remember
our
love
that
was
lost.
Você
vem
dizer
que
a
culpa
é
minha,
You
come
to
say
that
it's
my
fault,
Mas
erros
você
também
cometeu
But
you
also
made
mistakes
Tento
dormir
e
o
sono
não
vem,
I
try
to
sleep
and
sleep
doesn't
come,
Eu
não
sei
convencer
meu
coração
I
don't
know
how
to
convince
my
heart
Não
consigo
amar
um
outro
alguém
I
can't
love
someone
else
Porque
virei
refém
dessa
paixão.
Because
I've
become
a
hostage
of
this
passion.
Tenho
que
encontrar
uma
saída
pra
essa
dor
I
have
to
find
a
way
out
of
this
pain
Quero
esquecer
que
fui
refém
dos
teus
abraços.
I
want
to
forget
that
I
was
a
hostage
of
your
embraces.
Eu
preciso
fugir
dessa
lembrança
e
desse
amor,
I
need
to
escape
from
this
memory
and
this
love,
Não
quero
lembrar
que
já
estive
em
teus
braços
I
don't
want
to
remember
that
I
was
once
in
your
arms
Deletei
seus
emails
e
suas
fotografias
I
deleted
your
emails
and
your
photographs
Quero
exilar
do
pensamento
o
teu
sorriso
I
want
to
exile
your
smile
from
my
thoughts
Meu
coração
precisa
te
arrancar
da
minha
vida
My
heart
needs
to
tear
you
out
of
my
life
Não
quero
lembrar
que
conheci
o
paraíso,
I
don't
want
to
remember
that
I
knew
heaven,
Com
você,
com
você,
com
você...
With
you,
with
you,
with
you...
Compositor:
Paula
Santiago
Composer:
Paula
Santiago
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Nobre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.